User Tag List

Ergebnis 1 bis 3 von 3

Thema: Lucky Luke Gedächtnisschwund

  1. #1
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    03.2013
    Beiträge
    2
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Lucky Luke Gedächtnisschwund

    Hallo zusammen,

    für Kenner vermutlich nichts Aufregendes, für mich aber von Interesse:

    Auf allen meinen Lucky-Luke-Heften steht hinten drauf: "Der Mann, der schneller zieht als sein Schatten".

    Bis auf den Band "Gedächtnisschwund". Dort steht - grammatikalisch falsch: "Der Mann, der doppelt so schnell zieht als sein Schatten".

    Warum? Nur ein Gag? Wer weiß mehr?

    LG Jule

  2. #2
    ist irgendwie doch wieder zaktuell Avatar von ZAQ
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    Nothing Gulch
    Beiträge
    22.931
    Mentioned
    121 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    11
    Zunächst mal: Wenn Du nix gesagt hättest, hätt' ich's nicht gemerkt und ich vermute, aus demselben Grund ist das auch -oder grade- 'für Kenner' neu: Weil langjährige Leser der Bände, die immer gleiche Rückseite gar nicht mehr beachten...

    Dann: Das sind Alben, keine Hefte. Hefte zeichnen sich dadurch aus, dass sie geheftet sind - wie der Name 'Heft' schon sagt. Alben sind gebunden. In diesem Fall mit Klebebindung.

    Zu Deiner eigentlichen Frage kann ich nichts Definitives sagen, aber n Verdacht und ne vage Vermutung hab ich:

    Gedächtnisschwund war der erste Band, der im Original nicht mehr beim Verlag Dargaud erschien, sondern bei dem neuen Verlag Lucky Productions. Dort sollte oder durfte das 'alte' Dargaud-Rückbild nicht mehr verwendet werden, weswegen es auf 'zweihändig' umgearbeitet wurde. Bei der Übersetzung des zugehörigen Untertitels wurde dann vermutlich die frühere Version ('schneller als') zunächst mal kopiert und bei der Bearbeitung übersehen, dass, wenn man aus 'schneller' 'doppelt so schnell' macht, man auch das 'als' gegen ein 'wie' tauschen muss. - Dass sich das nur auf diesem einen Band findet, hat seine Ursache vermutlich zum Einen darin, dass sich Verlagsänderungen in Frankreich nur bedingt auf den deutschen Lizenznehmer Ehapa auswirken und zum Anderen, dass Morris/Lucky Productions sich wohl auch schnell mit Dargaud wieder zusammen gerauft haben (und das gemeinsame Label Lucky Comics gründeten). Alle Details ohne Gewähr, aber irgendwie so oder so ähnlich wird das zu erklären sein.
    Gruss!,liver - Du bist von mir genervt? Kotz Dich hier aus!
    - Bitte beachten Sie auch den Hinweis zu Rechtsthemen -
    Support your local dealer.
    -Unterstütz Deinen örtlichen Kleingewerbetreibenden-
    - © 2000-2024 by: Oliver Manstein [Disclaimer] -

  3. #3
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    03.2013
    Beiträge
    2
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Hab' vielen Dank für deine Antwort. Sie scheint mir durchaus plausibel. Interessant finde ich, dass das anscheinend tatsächlich nicht so vielen aufgefallen zu sein scheint. Und zudem weiß ich jetzt, dass ich Alben und keine Hefte habe .

    LG Jule

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  

Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges - Splashbooks - Splashcomics - Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte
Comicsalon Erlangen
Lustige Taschenbücher