Ah, sorry. Mein Französisch ist zwar nicht mehr so wirklich zu gebrauchen, aber ich kann erkennen, dass die Witze doch - auch hier in Deutschland - einen sehr langen Bart haben Aber schön gezeichnet
Ich bin Französisch, versuche ich, ein Blog Comic Humor in mehrere Sprachen übersetzt machen. Ihre Meinung interessiert mich sehr, ich danke Ihnen.
Blog: http://rottenstrips.blogspot.fr
Ah, sorry. Mein Französisch ist zwar nicht mehr so wirklich zu gebrauchen, aber ich kann erkennen, dass die Witze doch - auch hier in Deutschland - einen sehr langen Bart haben Aber schön gezeichnet
semi-lustige Cartoons - -> http://www.einbilder.de <- - wöchentlich neu
Oder auf Facebook - -> http://www.facebook.com/einbilder.de <- -
danke für dein Kompliment, vielleicht, wenn Sie auf die Website gehen, ist, dass die Google-Übersetzung umfassend in Deutsch ist? guten Tag
Eine gute Idee mit den Cartoons in allen Sprachen. Aber: Die Übersetzung hinkt. Das Übersetzen von Pointen darf man wohl nie nicht einer Software überlassen (das geht oft schon bei 'menschlichen' Übersetzern in die Hose).
Und: schön gezeichnet. ;-)
Weiter gutes Gelingen - bon chance!
danke, ist eigentlich google translation nicht sehr gut
Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges
- Splashbooks
- Splashcomics
- Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte Comicsalon Erlangen Lustige Taschenbücher |
Lesezeichen