|
-
Moderatorin Duckfilm & SysOp
Um mein Alter mache ich auch kein Geheimnis, aber das gibt dir keinen Grund derart über mich zu urteilen. Wirklich schade, dass ich dein Kommentar von heute Nacht nicht in meiner Antwort zitiert habe.
Kennst du mich vielleicht persönlich und denkst dass du dir deswegen irgendeinen Scherz mit mir erlauben kannst? Ich wüsste zumindest nicht, dass ich dir irgendwas getan habe.
-Steps to enlightenment brighten the way; but the steps are steep. Take them one at a time.-
-Cheshire Cat, American McGee's Alice
-
Mitglied
Zitat von Trixxi
Ich weiß durchaus, wie alt Melody ist.
Und du findest es deshalb witzig, dich über andere lustig zu machen?
-
Mitglied
Zitat von *melody*
...Ich wüsste zumindest nicht, dass ich dir irgendwas getan habe.
Du hast mir nichts getan. Es tut mir Leid, Melody. Ich schätze dich sehr.
-
Moderatorin Duckfilm & SysOp
Irgendwie kann ich dir das leider nicht abkaufen, sorry.
Aber ich möchte jetzt auch nicht mehr darüber diskutieren, wie haben diesen Thread ohnehin schon völlig zugespammt^^
-Steps to enlightenment brighten the way; but the steps are steep. Take them one at a time.-
-Cheshire Cat, American McGee's Alice
-
Um mal zurück zum Thema zu kommen:
Ich erinnere mich dunkel, dass bei der DVD damals ein Making Of drauf war, welches im Vergleich zur US Version stark verkürzt war. Vielleicht bekommt man ja dann hier endlich mal das komplette Making Of zu sehen.
-
Moderatorin Duckfilm & SysOp
Die PE Ausgabe hatte ja auch nur eine Disc, während die US-Version 2 hatte :/
-Steps to enlightenment brighten the way; but the steps are steep. Take them one at a time.-
-Cheshire Cat, American McGee's Alice
-
Mitglied
Das "Making-of" war auf beiden drauf...gekürzt glaube ich nicht. Auf der US waren aber noch andere Beiträge
-
Zitat von Bobcat
Das "Making-of" war auf beiden drauf...gekürzt glaube ich nicht. Auf der US waren aber noch andere Beiträge
Hab extra nochmal recherchiert. Auf Deutscher DVD etwa 18 Minuten, auf der US etwa 45(!!) Minuten.
-
Mitglied
Vllt wird das dann mit der BD genau so: Wenig Extras und das schlimmste für mich : Kein Schuber. Das habe ich dann alles euch Synchronörglern zu verdanken.
Viel Glück zum Nicht-Geburtstag!
-
Mitglied
Die Frage ist eher, ob Arielle dann auch noch DE ist. Denn wir wissen ja nun, dass sich das von jetzt auf gleich ändern kann.
-
Schön für dich wenn bei der Arielle Blu-ray das schlimmste ein fehlendes Stück Pappe ist.
Warum sollte Disney Filme überhaupt noch restaurieren wenn es genügt einen Schubber um die Hülle zu schieben. Man könnte manchmal meinen der Film ansich spielt bei einigen gar keine Rolle mehr.
Da kann ich ja eher noch die "Synchronörgler" verstehen, weil ich die 1. Synchro zwar nicht unbedingt brauche, aber sie trotzdem gerne hätte.
-
Mitglied
Also bei Arielle wäre es schon krass, wenn die nicht mehr zur De gehören würde, dachte ich aber auch bei Peter Pan u der ist ja bei uns raus. Wenn die sich an der verkaufszahlen orientieren werden, was in die DE Deutschland soll (war ja schon bei Aladdin als PE der Fall) wird Arielle sicherlich rausfliegen, mit durchschnittlich 1,7 von 5 Sternen bei Amazon.de ist das Feedback eine Katastrophe für einen Disney Film u dann auch noch ein Meisterwerk.
Naja, ich hab das DVD Bild mit original VHS-Synchro auf einer DVD und bin damit glücklich und die VHS geht ja auch noch....
-
Mitglied
Zitat von Clown
...Wenn die sich an der verkaufszahlen orientieren werden, was in die DE Deutschland soll (war ja schon bei Aladdin als PE der Fall) wird Arielle sicherlich rausfliegen, mit durchschnittlich 1,7 von 5 Sternen bei Amazon.de ist das Feedback eine Katastrophe für einen Disney Film u dann auch noch ein Meisterwerk.....
Genau das - die zumindest von ca. 450 Kunden wahrgenommene Abstrafungsmacht - ist eine Hoffnung, das Disney Deutschland reagieren wird.
Wobei dies eben nicht wirklich signifikant etwas mit den Verkaufszahlen zu tun haben muss:
Auf der anderen Hand macht sich aber auch nur meist ein verschwindend geringer Anteil der Unzufriedenen die Mühe (Rezension formulieren), so etwas aktiv anzugehen.
Ich habe definitiv Hoffnung !
--> http://www.amazon.de/Arielle-die-Mee...9112451&sr=8-1
Allerings warum kostet die DVD 55 € bzw. 60 € neu, wenn die Nachfrage (u.a. wegen der fehlenden Syncro) gering wäre... - das lässt die Hoffnung wieder schwinden °_o... !
Geändert von T.E.R.Sven (02.10.2012 um 10:10 Uhr)
Weisheit ist der Schlüssel, doch wo ist das Schloß ?
Man kann die Wahrheit nicht ins Feuer werfen - sie ist das Feuer.
Wer den Hafen nicht kennt, in den er segeln möchte, für den ist kein Wind ein günstiger.
-
Mitglied
Ich schätze, weil bei manchen der Sammlertrieb dann doch über die Vorliebe zu der älteren Fassung siegt.
Viel Glück zum Nicht-Geburtstag!
-
Mitglied
Irre ich mich oder wird in Arielle 2 gesagt, dass nur die Nachkommen/Verwandte Tritons den Dreizack berühren können? Und was ist mit Ursula und Morgana?
Viel Glück zum Nicht-Geburtstag!
-
Moderatorin Duckfilm & SysOp
Ja, naja, mehr oder weniger, wenn ich mich nicht irre, wird gesagt, dass nur Nachkommen/Verwandte den Dreizack aus seiner Halteru8ng da heben können.
Bzw, habe ich irgenwo auch mal gehört, das Ursula (und somit auch Morgana) Arielle's Tante ist, aber im Film wird das so nicht erwähnt..
-Steps to enlightenment brighten the way; but the steps are steep. Take them one at a time.-
-Cheshire Cat, American McGee's Alice
-
Mitglied
Zitat von *melody*
Ja, naja, mehr oder weniger, wenn ich mich nicht irre, wird gesagt, dass nur Nachkommen/Verwandte den Dreizack aus seiner Halteru8ng da heben können.
Bzw, habe ich irgenwo auch mal gehört, das Ursula (und somit auch Morgana) Arielle's Tante ist, aber im Film wird das so nicht erwähnt..
Im Musical ist Ursula Arielle's Tante/Tritons Schwester.
-
Zitat von Bobcat
Im Musical ist Ursula Arielle's Tante/Tritons Schwester.
sicher nicht canon das Ganze
-
Mitglied
Zitat von Zak
sicher nicht canon das Ganze
Wie meinst du das?
-
Zitat von Bobcat
Wie meinst du das?
Das Musical ist ein Spinoff und hat nichts mit der Filmreihe zu tun. Die TV-Serie wurde doch auch mehr oder weniger zu einem Spinoff degradiert, weil sich dort die Dinge überschneiden oder nicht zusammenpassen. Ich glaube die Star Wars Fans würden das ein fragliches Disney Expanded Universe nennen.
-
Moderatorin Duckfilm & SysOp
In the 2006 Platinum DVD, deleted scenes revealed early concept ideas where Ursula is Triton's sister, making her Ariel's aunt. This concept was not used in the final film, though it resurfaced in spin-off material.
In the Disney Press book "The Villain Files", it is implied that Ursula is Ariel's aunt, a concept that is based on the abandoned story concept of the 1989 film.
Quelle: Disney Wiki
Es war also schon für den Film geplant, wurde aber doch verworfen. Hätten sie diese Familienkonstellation im Film schon verwendet, wären einige Sachen wohl logischer, u.a. die Dreizack-Sache. .
Aber nur weil sie es nicht verwendet, bzw genannt haben, kann sie doch trotzdem Tritons Schwester sein
Geändert von *melody* (23.10.2012 um 11:04 Uhr)
-Steps to enlightenment brighten the way; but the steps are steep. Take them one at a time.-
-Cheshire Cat, American McGee's Alice
-
Mitglied
Ich fänd diese Familienkonstellation sehr interessant...
Nur wie würde sich dann erklären, dass Ursula eher Krake als Meerjungfrau und der Zauberei mächtig ist. Mutiert oder so? o.O
-
Moderatorin Duckfilm & SysOp
Das mit der Zauberei wird im Musical wie folgt erklärt:
Ursula and Triton are equal, and upon the death of their father, Poseidon, Ursula received the magic shell while her brother received the trident. Each ruled half the oceans, until Ursula's cruelty and use of black magic led to Triton deposing her and assuming full reign over the entire ocean world.
This is changed for the new European version and the Sacramento production, where Ursula is Triton's older sister and receives a magic ball (instead of shell) as a gift from her father to keep her difficult behaviour under control. With it she kills her older sisters, her dad and rules the ocean up until the time that her brother Triton comes of age and takes her throne.
-Steps to enlightenment brighten the way; but the steps are steep. Take them one at a time.-
-Cheshire Cat, American McGee's Alice
-
Mitglied
Zitat von *melody*
Das mit der Zauberei wird im Musical wie folgt erklärt:
neue europäische Version?
-
Moderatorin Duckfilm & SysOp
Na die für die Niederlande (und die wird/wurde wohl auch für Russland verwendet), da haben sie noch hier und da was von der Broadwayversion geändert...ich wünschte sie würden das Musical mal nach Deutschland bringen :/
-Steps to enlightenment brighten the way; but the steps are steep. Take them one at a time.-
-Cheshire Cat, American McGee's Alice
Stichworte
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln
| |
Lesezeichen