User Tag List

Seite 8 von 12 ErsteErste 123456789101112 LetzteLetzte
Ergebnis 176 bis 200 von 283
  1. #176
    Mitglied Avatar von Aya-tan
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Kronach
    Beiträge
    29.899
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Das ist unerheblich. Die Frage ist: wie groß ist die Gruppe, die Anime grundsätzlich nur dann kauft, wenn sie deutsch synchronisiert sind. Das dürfte meiner Einschätzung nach im Fandom die absolute Minderheit sein.
    Scheinbar groß genug, ansonsten hätten die Publisher ja schon längst nur sub-only gebracht, wenn es ihnen günstiger käme.
    Zudem verspielt man so tatsächlich jede Möglichkeit, auch normale Leute anzusprechen.

    Mangawünsche:
    7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Funouhan/ Gold/ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kitchen Palette/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Lucky Dog 1 Blast/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Pumpkin Night/ Shikeisyu 042/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Toxic

  2. #177
    Mitglied Avatar von RealTemplar
    Registriert seit
    04.2009
    Beiträge
    119
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Wer glaubt DVDs ohne Synchro wären günstiger als die MIT Synchro soll mal versuchen die "Great Teacher Onizuka" DVDs für weniger als 20€ aufzutreiben. Und damit meine ich jetzt nicht 19,95€. Auch für "Barfuss durch Hiroshima" bezahlt man teils horrende Preise, und das obwohl hier ebenfalls keine deutsche Synchro erstellt wurde. Wo spart man da jetzt bitte schön? Wenn ich als Käufer schon 20€ pro DVD zahlen darf dann aber bitte auch mit deutscher Synchro.

  3. #178
    Mitglied Avatar von Aya-tan
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Kronach
    Beiträge
    29.899
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Das ist eine Behauptung deinerseits.
    Genauso wie deine Aussage eine Behauptung ohne Beweis ist. Zumal sich die Publisher dazu geäußert haben, also steht das über deiner Behauptung, die weder Hand noch Fuß hat. Außerdem wenn man ein wenig drüber nachdenkt, dann sollte es einem klar sein, dass Synchro bevorzugt wird, ist einfach bequemer.


    Da man das eh nicht schafft (jedenfalls ist das für mich die Quintessenz dieses Threads): so what?
    Schon mal mit dem Gedanken gespielt, dass man auch als Fan mal Nicht-Fans dazubringen kann, etwas in dieser Richtung anzusehen? Wahrscheinlich nicht. Ich habe das jetzt schon öfters gemacht, bisher immer sehr gute Erfahrungen gemacht, aber halt nur mit deutscher Synchro. Untertitel sind ein absolutes Tabuthema und natürlich braucht man den richtigen Anime.

    Mangawünsche:
    7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Funouhan/ Gold/ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kitchen Palette/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Lucky Dog 1 Blast/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Pumpkin Night/ Shikeisyu 042/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Toxic

  4. #179
    Mitglied Avatar von Aya-tan
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Kronach
    Beiträge
    29.899
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich habe von Seiten der Labels bisher noch keinen Beleg für deren Behauptung gesehen.
    Jetzt machst du dich aber wirklich lächerlich. Was bringt es den Publishern solche Aussagen zu tätigen, selbst wenn sie wissen, dass diese nicht stimmen, sie Verlust wegen der Synchro einfahren und die sogenannten Fans ständig nur mosern, wie grottig die sind? Hätten sich sub-only Serien gut verkauft, hätte man im Laufe der Zeit nicht überall eine Synchro draufgeknallt. Außerdem verkaufen sich Titel, die kein O-Ton haben auch nicht so schlecht, sind halt alte Titel, aber trotzdem.
    Vielleicht solltest du mal ein wenig um die Ecke denken, schadet nämlich nicht. Sicherlich haben einige bei ihrer Titelwahl danebengelangt, auch nicht immer die vortreffliche Qualität abgeliefert, aber das bedeutet nicht, dass sie bei ihren Preiskalkulationen geschlampt haben.

    Ich kenne genügend Leute, die O-Ton bevorzugen. Und nicht nur weil die Synchronisation (gerade bei Anime) viel zu oft einfach unterirdisch ist.
    So wie ich genug Leute kenne, die niemals etwas im O-Ton mit Untertitel schauen würden (bislang kam das Phänomen Sub auch nur in Foren vor). So schlimm sind die Synchros jetzt auch wieder nicht, es gibt zwar immer wieder ein paar Ausrutscher, aber inzwischen kann man sie anhören und einige sind auf ihre Art und Weise gut.

    Du hast keine Ahnung, was ich tue oder lasse, also maße dir kein Urteil darüber an.
    Jemand, der behauptet, dass die Mehrheit O-Ton bevorzugt, obwohl das eben nicht stimmt, der kommt einem auch nicht wie jemand vor, der andere anbietet so etwas zu gucken, die noch nie mit der Materie zutun hatten oder halt nur das aus dem Fernsehen kennen.

    Und das sind nicht zufällig genau die, die sich eh gut genug verkaufen? Also genau die, von denen ich nicht spreche? Hm?
    Spielt absolut keine Rolle, ob die sich gut verkaufen oder nicht. Zumal mich das bei meiner Titelwahl nicht mal ansatzweise interessiert, sondern ob ich den Anime sehenswert finde und ob er etwas taugt, andere zu überzeugen (variiert je nach Geschmack der Person). Ob sich E'S Otherwise, Darker than Black, Trinity Blood, Ouran High School Host Club, Princess Princess, Trigun und Black Cat gut verkauft haben, weiß ich nicht. Death Note mit Sicherheit genauso wie Hellsing Ultimate. Slayers hat sich definitiv nicht gut genug verkauft.
    Sachen wie Saiyuki, Basara, 12 Kingdoms brauche ich erst gar nicht anzuschleppen, selbst wenn ich weiß, dass es jener Person gefallen würde, einfach weil keine dt. Synchro vorhanden ist. Habe auch schon nachgefragt, ob sie es sich mit Untertitel angucken würden und ein klares Nein kassiert, zu anstrengend, Probleme die auf dem Fernseher zu sehen,...

    Mangawünsche:
    7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Funouhan/ Gold/ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kitchen Palette/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Lucky Dog 1 Blast/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Pumpkin Night/ Shikeisyu 042/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Toxic

  5. #180
    Mitglied Avatar von Aya-tan
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Kronach
    Beiträge
    29.899
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Wie wär's, wenn du erstmal lesen und verstehen würdest, was ich schreibe, bevor du dir ein Urteil darüber anmaßt, was ich tue oder lasse?
    Kann ich postwendend an dich zurückschicken. Ich bin nie von irgendwelchen Hardcore-Fans ausgegangen (die habe ich als Puristen ja schon ausgeklammert und interessieren absolut 0), sondern von Gelegenheitsfan und auch normalen Leuten, die sich nicht tagtäglich damit befassen (welchen Sinn macht es überhaupt, Hardcore-Fans Animes zu zeigen, um sie von diesem Medium überzeugen zu wollen ). Denn die machen nunmal den Großteil aus bzw. kann man vielleicht noch dafür gewinnen. Hardcore sagt hingegen alles aus, die haben eine ganz andere Grenze als normale Individuen und sind ja schon vom Thema begeistert. Nicht jeder, der Animes kauft, ist gleichzeitig ein Hardcore-Fan. Man sollte da schon sehr genau unterscheiden, von wem man redet. Ich würde auch nicht sagen, dass die Mehrheit der Animegucker O-Ton bevorzugen, Hardcore-Fans bevorzugen natürlich O-Ton, aber die kann man relativ vernachlässigen.
    Was die USA macht oder nicht macht, ist ein völlig anderes Thema (da die Märkte generell anders ticken, daher auch schwer miteinander zu vergleichen sind). Ich habe übrigens auch schon einige Beschwerden gelesen, weil einige Animes keine engl. Synchro hatten. Ob sich die DVDs mit Synchro besser verkauft hätten als die nur mit O-Ton beim selben Anime, kann leider keiner nachprüfen. Aber so haben beide Gruppen etwas davon, wenn auf der DVD dub und sub sind.

    Es sind nicht nur alte Titel (Appleseed EX MACHINA beispielsweise hatte auf der DVD auch keinen O-Ton). Für mich ist das ein Ausschlusskriterium. Aber das ist ein ganz anderes Thema.
    Wie es für andere ein Ausschlusskriterium ist, wenn keine dt. Synchro drauf ist.

    Was derlei Behauptungen den Labels bringen kann ich dir auch nicht sagen. Ausgehend von meinen Erfahrungen mit anderen Unternehmen halte ich es aber für keineswegs ausgeschlossen, dass da einfach nur Dinge unreflektiert nachgeplappert werden, die vor Jahren mal zutreffend waren. Der Markt ändert sich aber nunmal ständig, daher ist eine Vorgehensweise, das vor fünf Jahren angemessen war, heute möglicherweise bereits überholt. Ob das tatsächlich so ist, kann ich natürlich nicht mit Bestimmtheit sagen. Ich ziehe aber zumindest die Möglichkeit in Betracht, da in den USA halt längst nicht alle Serien synchronisiert werden.
    So dermaßen inkompetent halte ich die Firmen nicht, dass sie bei ihren Kalkulationen dermaßen geschlampt haben. Immerhin ist das relativ idiotensicher seine Kosten richtig zu kalkulieren und auch das, was man verdienen muss.

    Mangawünsche:
    7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Funouhan/ Gold/ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kitchen Palette/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Lucky Dog 1 Blast/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Pumpkin Night/ Shikeisyu 042/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Toxic

  6. #181
    Alumna (ehemaliges Teammitglied) Avatar von Minerva X
    Registriert seit
    08.2003
    Ort
    Ein Alpenland
    Beiträge
    8.903
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ähm...wenn ihr hier von Untertiteln sprecht:
    Behaupten die Anime-Publisher nicht, dass zu viele Leute sich die Sachen "schwarz" im Netz anschauen? Die meisten Dinge, über die ich dort gestolpert bin, sind mit O-Ton und Sub und ohne Dub.
    Oder sind in Wahrheit die meisten Dinge im Netz mit Dub (dann aber wohl auf Englisch und dann müssen auch alle unerfolgreichen Serien auch in Amerika lizensiert worden sein und schon veröffentlicht)?


    Tja. Ich glaube noch immer, dass die Animes einfach viel zu teuer sind. Besonders da eben nicht die erste DVD - wie Vampire vorgeschlagen hat - billiger zu kriegen ist. Ich will nämlich keine Stümmeldvd mit einer Folge. Da fühl ich mich dann auch ein wenig verarscht.
    Like a Dream - Forum für BL, Yaoi, Shonen-Ai, Homoerotik - und Girls Love

    PKT=Persönliche Knallertitel (=was man subjektiv grandios fände, aber nicht unbedingt die Riesenmasse)

    Titelwünsche: Ai no Kusabi (ein BL-Klassiker), Aijin Incubus, Deadlock (Novel), Ilegenes, Kiseiju (Parasyte), Lucky Dog, S, Togainu no Chi, Zone-00; etwas von Akira Norikazu

  7. #182
    Mitglied Avatar von Aya-tan
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Kronach
    Beiträge
    29.899
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Der Ausgangspunkt war "welche Leute kaufen Anime", nicht "welchen Leuten kann man diese Anime dann vorführen".
    Das eine hängt mit dem anderen zusammen, solltest mal drüber nachdenken, warum das so ist. Du sagtest ja selbst, dass die Publisher bisher nichts taten, um normale Leute auch anzusprechen. Also wer was am Markt ändern möchte, der muss zwangsläufig selbst etwas dafür tun, um andere Leute anzusprechen (natürlich im Bekanntenkreis), die zwar Interesse haben, aber nicht vollkommen überzeugt sind, dass sie sich eine DVD so blind kaufen würden. Um dieses Interesse zu vertiefen, muss man halt einige Animes mit diesen Leuten gucken und zwar mit deutscher Synchro, denn diese sind eher selten für Subs zu begeistern (gibt natürlich Ausnahmen, aber die sind eher selten). Daher ist eine dt. Synchro wichtig, damit man eben auch Leute ansprechen kann, die eben keine Subs mögen.

    Auf die Gefahr hin, mich zu wiederholen: wenn ich mir das Gejammer über die Verkaufszahlen anhöre, dann scheint genau das eben nicht der Fall zu sein.
    Würde ich nicht sagen. Erstmal Gelegenheitskäufer kaufen nicht viele Animes (deshalb heißen sie ja auch Gelegenheitskäufer) und auch nicht jeden Anime, der erscheint. Es ist eine größere Masse, die sich auf die verschiedenen Serien aufteilt und nur selten auf einen Nenner kommt. Das ist das Problem. Würden die Gelegenheitskäufer öfters Animes kaufen, wäre der Markt vielleicht nicht dermaßen am Ende.

    Gut, dann unterscheide ich mal ganz genau: ich meine die Personengruppe, die zumindest halbwegs regelmäßig Anime kauft. Möglicherweise ist "Hardcore" dafür als Begriff zu stark, aber mir fiel kein besserer ein.
    Ja, da ist Hardcore echt etwas zu stark, das ist für mich eher normal, was du beschreibst. Hardcore wären für mich nämlich Leute, die sich sogar aus Japan importieren, sich wirklich regelmäßig Animes kaufen und vielleicht auch noch in unterschiedlichen Sprachversionen.

    Ja. Und? Ich habe nirgendwo behauptet, dass es diese Gruppe nicht gäbe. Ich habe behauptet, dass sie eine Minderheit ist.
    Da haben wir es doch wieder mit "Mehrheit bevorzugt O-Ton", denn das sagt nämlich exakt diese Aussage aus. Nochmal Animes mit O-Ton kommen dem Fan nicht billiger als eine DVD mit Synchro, mag sein, dass es dem Publisher billiger kommen mag, aber mich als Käufer überzeugt das null, wenn ich für beides gleich viel zahlen soll, aber beim einen weniger kriege als beim anderen. Da müsste ich ja wirklich scharf auf jene Serie sein, damit ich mir die mit sub-only kaufen würde. Ansonsten fällt meine Entscheidung prinzipiell auf die mit Synchro, ob ich die jetzt nutze oder nicht, ist eine andere Sache.


    @ Minerva X
    Behaupten die Anime-Publisher nicht, dass zu viele Leute sich die Sachen "schwarz" im Netz anschauen? Die meisten Dinge, über die ich dort gestolpert bin, sind mit O-Ton und Sub und ohne Dub.
    Jein. Die Publisher beschwerten sich über die DVD-Rips, weniger über Fansubs. DVD-Rips mit deutschen Untertiteln und deutscher Synchro. Also im Prinzip könnte man ja auch einfach nur Fansubs saugen, aber nein, man nimmt die deutschen Produkte und stellt die ins Internet. Vorteil, man hat eben eine dt. Synchro und die macht das interessanter als ein Fansub, eventuell spielt auch die Sprache mit rein, aber gibt ja auch dt. Fansubs. Die Synchro hingegen gibt es aber nur auf der DVD.

    Mangawünsche:
    7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Funouhan/ Gold/ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kitchen Palette/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Lucky Dog 1 Blast/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Pumpkin Night/ Shikeisyu 042/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Toxic

  8. #183
    Mitglied
    Registriert seit
    07.2004
    Ort
    Berndorf
    Beiträge
    193
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @ Cobalt Mein bewegrund mir nicht die DVD von Appleseed ex machina zu kaufen war auch die nichtvorhandene japanische tonspur.
    Deswehen hab ich mir auch die BD Bestellt obwohl der ton auf deutsch nur in 2.0 vorliegt aber zumindest ist die japanische Tonspur in 5.1 auch drauf.

    Ich schaue lieber mit sub.

  9. #184
    Mitglied
    Registriert seit
    01.2006
    Beiträge
    710
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich kann jetzt nur von mir und Freunden sprechen, aber ich finde dt. Syncho ziemlich sinnvoll.
    Meine Freundin wartet immer auf was gedubtes, weil sie sich einfach von allem ' berieseln' lassen kann und sich voll auf die Handlung konzentriert.
    Ich mag es auch, wenn ich mir etwas in meiner Muttersprache ansehen kann. ^^
    Gerade deutsche Synchro-Arbeit finde ich sehr gut.
    Schon mal YUGIOH auf türkisch angesehen ?
    Ich dachte mich trifft der Schlag xD
    Timming schlecht, stimmen unrealistisch und und und.
    Da ist es jetzt auch gängig Kinofilme nur mit Untertitel ( schlechte wohl bemerkt) zu zeigen.
    >>
    Ihr müsst euch jetzt nicht aufregen, von wegen wie schlecht deutsche Synchro ist und das man das nicht braucht.

    FMA z.B hab ich mir nur gedubt angesehen und fande es klasse *____*
    Genauso Peace Maker Kurogane, Chrno Crusade, X-1999( das dt. Opening gefiel mir auch besser), the Vision of Escaflone gefiel mir auch sehr.
    Die Death Note Synchro gefiel mir in Dt und in japanisch gleich gut ^^
    Ich persönlich greife immer auf das zurück, was meiner Meinung nach besonders herausragt.
    z.b kuroshitsuji oder Pandora Hearts fande ich von der Syncho her so toll, dass es eine dt. schwer haben würde.
    ABER ich wäre gleichzeitig auch sehr gespannt.
    Was(Fan) Subs angeht:
    Ich bin doch einfach froh mir den Anime ansehen zu können !
    Und selbst ich ( Eng LK) hab ab und an Probleme ALLES zu verstehen, bei dt. Subs geht das reibungslos XD

    EDIT:
    Ach ja bei TV SERIEN ala Doc. HOUSE und co ist das mit dem preisen doch auch nicht besser, oder ? oO
    Die bringen das auch immer erst als Staffel 1.3 und dann mal irgendwann als Box...

  10. #185
    Mitglied
    Registriert seit
    01.2002
    Beiträge
    2.004
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Hm....

    Ich hab mir die amerikanischen DVD-Komplettboxenpreise auf Amazon und dvdpacific mal angesehen.
    Weitaus attraktiver als hier.

    Da kriegt man für den Preis einer deutschen DVD eine ganze Komplettbox. War mein Noein wohl kein Einzelfall.

  11. #186
    Mitglied
    Registriert seit
    08.2009
    Beiträge
    559
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von 59cobalt
    Nein, ein Einzelfall sicher nicht. Allerdings muss man die Preise natürlich auch vor dem Hintergrund sehen, dass es in den USA (zusammen mit Kanada) einen einzigen großen Anime-Markt gibt, während der Anime-Markt in Europa in viele kleine nationale Märkte zersplittert ist. Ein großer Markt gibt den Labels natürlich ganz andere Spielräume für die Preisgestaltung als ein kleiner.
    Den US-Markt darf man nicht nur auf Kanada und die USA beschränken, sicher mag das den größten Teil ausmachen, allerdings sind die Exporte nicht zu unterschätzen. Besonders Serien wie jetzt Hidamari Sketch werden einen großen Exportanteil haben, da so eine Serie in Deutschland z.B. nie im Leben erscheinen würde und eben auch nur von Animefans gekauft wird, die die Serie bereits kennen.
    Englisch ist als Sprache sehr weit verbeitet, daher können auch Serien in den USA erscheinen, die sich in Deutschland nie verkaufen würden, da Deutschland eben nur den kleinen Markt in DACH hat. Der US-Markt besteht hingegen aus sämtlichen Anime-Fans, die englisch können und bereit sind zu importieren, heißt also zu kaufen und nicht zu saugen. Bei US-Mangas ist das genauso, die sind ja zumindest in Deutschland so einfach wie deutsche Bücher zu bekommen, einfach bei Amazon kaufen.
    Aber auch der Markt kann zu klein sein, wie man bei an diversen eingestellten Light-Novel Serien sehen kann.

    Die Preise waren übrigens auch in den USA bis vor kurzem nicht niedriger als bei uns und auch Boxsets waren teuer. Jedoch haben die Publisher eben versucht dem Zusammenbruch des Marktes entgegenzuwirken, haben Preise gesenkt und sind auf Boxsets umgestiegen. Extras sind natürlich auch stark zurückgefahren worden.
    Early Adopter

  12. #187
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    09.2006
    Beiträge
    21
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    (zur Info: ich hab das hier nicht alles durchgelesen. Ist also nur meine Meinung zu dem Thema und hat keinen bezug auf irgend ein anderes Posting vorher)

    zum Thema Preise

    ich find zwar auch das in Deutschland die DVD - Preise total überteuert sind. Aber manchmal frag ich mich wie weit die Labels *die in der Geschichte ja immer als die Buhmänner dagestellt werden*, daran schuld sind oder wieweilt die "Geschäfte" damit Gewinn machen wollen

    ein Beispiel: vor ca. einem Jahr haben bei uns im Comicladen die DVD-Boxen (2 DVDs) von Air Gear je 50 € gekostet (alle also 150 €), bei Amazon kosten sie jetzt je 44 € (alle also 132 €) *neh mal an das es damals genau so war* und beim Thalia hab ich sie für insgesamt 60 € bekommen, was immernoch fast 40 € billiger war als die Kompett-Ausgabe die es mitlerweile gibt (Preis von Amazon genommen)

    und als Tokyopop seine DVDs für 7 € rausgehauen hat, hab ich jedenfall keinen Laden gefunden der ebenfalls die Preise für diese DVDs gesenkt hat.

    ------------------------

    aber der Preis ist bei mir eigendlich nur ein nebensächlicher Grund, wieso ich mir keine (oder nur ganz ganz selten) DVDs kaufe *und die Animes in meiner Sammlung, die ich auf DVD haben, nur einen nicht erwähnenswerten Teil ausmachen*
    sondern weil ich eigendlich nicht einsehe, z.B. für eine (meinst auch noch misserable) deutsche Synchro, zu bezahlen und da ist es egal ob die DVD jetzt 5 oder 50 € kostet.
    Also hol ich mir nur noch von den Serien die mich wirklich ganz stark interessieren die DVDs.

  13. #188
    Mitglied Avatar von Aimiru
    Registriert seit
    09.2010
    Ort
    Mal hier, mal da.
    Beiträge
    2.545
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich kann mich zum Teil sa-chan7 anfügen denn auch ich finde, dass verdammt viel Geld für eine (sehr oft) sehr schlechte deutsche Synchro zu bezahlen, ist irgendwie zu viel verlangt.
    Außerdem werde die klassischen Animes (Studio Ghibli, bevorzugt H.Miyazaki) andauernd im Fernsehn gezeigt, sodass es gar nicht nötig ist, sie zu kaufen (wobei ich mir vorgenommen habe, es doch zu tun wenn ich wieder mal geld über habe, denn ich mag sie sehr).
    Deswegen wundert es mich nicht wenn Deutschland mit Animes nicht mehr viel verdient.
    Bisher habe ich mir auch nur Vampire Knight 1+2 gekauft und habe noch 2 andere Animes aber mehr sind es auch nicht.
    ~ Verkaufe Manga & mehr ~

    Meine Mangawünsche:
    7 Seeds [Yumi Tamura] Gin no Saji - Silver Spoon [Hiromu Arakawa] Gold [Kazuko Fujita & Ann Major] Keishichô Tokuhanka 007 [Eiri Kaji] Masca [Young Hee Kim] NG Life [Mizuho Kusanagi] Silver [Kazuko Fujita & Penny Jordan] The One [Nicky Lee] Watashitachi no Shiawase na Jikan [Mizu Sahara]

  14. #189
    Mitglied Avatar von Ayumi-sama
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    NRW
    Beiträge
    15.224
    Mentioned
    48 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ich kann mich nur wiederholen: schlechte Synchro liegt im Auge des Betrachters
    und die meisten empfinden sie nur als schlecht, wiel sie die japanische kennen (welches dann für die das nonplusultra ist)
    und es zwingt keiner jemanden die deutsche Synchro anzuhören....schließlich ist bei den neuen Anime immer japanisch + Untertitel dabei auf das man ausweichen kann

    und ich persönlich kann sowas wie (angeblich) schlechte deutsche Synchro nicht mit als hauptgründ für schlechte Verkaufszahlen akzeptieren.
    Zudem...woher will man wissen, dass die Synchro schlecht ist wenn man sich die Serie noch nicht einmal angeschaut hat? Na?
    Die Kaufmoral ist einfach im Eimer....
    durch das nichtkaufen, wird es doch grade erst so mies wie viele immer sagen
    viele machen es sich somit selbst kaputt
    meckern wegen zu teuer/geringe Ausstattung => geringe Verkaufszahlen => Preiserhöhung und geringere Ausstattung => Gemecker => geringe Verkäufe => Preiserhöhung usw......

    somit kann ich nur sagen: springt über euren (sturen) Schatten und kauft, dann gehts auch wieder bergauf
    denn irgendwer muss den Teufelskreis mal durchbrechen und das werden die Publisher sicher nicht können, denn sie werden vermutlich dadurch große Verluste machen und dann ist der Markt entgültig am Ende, weils kein Publisher für Anime mehr geben wird

  15. #190
    Mitglied Avatar von Aimiru
    Registriert seit
    09.2010
    Ort
    Mal hier, mal da.
    Beiträge
    2.545
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Also ich habe mir oft genug deutsche Synchros angehört und ich finde viele sind in soweit schlecht, dass sie überhaupt nicht passen zu den Figuren, weswgen ich sie mir oft auf japanisch mit deutschen Untertiteln anschaue, somit kauf ich mir auch welche.
    ich finde ja auch, dass mehr animes geakuft werden müssen, damit der deutsche animemarkt gerade nicht untergeht! und deswegen hol ich mir z.b. (fast) alle filme von hayao miyazaki, selbst wenn ich sie mindestens 50 mal schon geshen habe, einfach weil sie mir gefallen. aber man muss sagen, dass das ganze schon teuer ist, wenn man 5 animefolgen auf einer dvd hat, die dann 50€ kostet. das geld muss erst jeder haben.
    ~ Verkaufe Manga & mehr ~

    Meine Mangawünsche:
    7 Seeds [Yumi Tamura] Gin no Saji - Silver Spoon [Hiromu Arakawa] Gold [Kazuko Fujita & Ann Major] Keishichô Tokuhanka 007 [Eiri Kaji] Masca [Young Hee Kim] NG Life [Mizuho Kusanagi] Silver [Kazuko Fujita & Penny Jordan] The One [Nicky Lee] Watashitachi no Shiawase na Jikan [Mizu Sahara]

  16. #191
    Mitglied Avatar von Aya-tan
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Kronach
    Beiträge
    29.899
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @ Aimiru-chan
    Ich habe mir auch oft genug deutsche Synchros angehört und die meisten waren gut hörbar, ob eine Stimme zu einem Charakter passt, kann man nur sagen, wenn man z.B. den vorhandenen Manga, der als Vorlage für den Anime diente, kennt (und nicht die japanische Stimme). Ich finde z.B. die Stimme von Kaname aus VK sowohl auf japanisch wie auch deutsch nicht passend. Es gibt auch mehrere Stimmen, die andere Aspekte des Charakters besser zum Vorschein bringen und man kann nicht wirklich verlangen, dass man solange sucht bis man jemanden in einer ähnlichen Stimmlage gefunden hat. Es kann überall vorkommen, dass eine Stimme zum Charakter nicht wirklich so gut passt, sowohl bei der jap. als auch bei der dt. Synchro. Aber auch das liegt im Auge des Betrachters. Daher kein wirkliches Argument für das Nichtkaufen einer DVD, zumal man vorher die Synchro kaum beurteilen kann.
    Nur werden einem die Filme von Hayao Miyazaki hinterhergeschmissen, gerade weil sie sich verkaufen.
    Welche Anime-DVD mit 5 Folgen kostet 50€? :bigeek:

    @ ayumi
    Dennoch wächst Geld nicht an Bäumen und von den Publishern muss allerdings auch etwas kommen. Wenigstens einen kleinen Anreiz eine Serie zu beginnen, der so eben nicht vorhanden ist, weil zu wenige mal spontan eine Serie, die sie nicht kennen, anfangen würden. Diese 1-Episoden-DVDs halte ich aber nicht wirklich für einen Anreiz, zumal der Schuss auch nach hinten losgehen kann.
    Man darf als Publisher nicht davon ausgehen, dass sich die Kunden im Vorfeld immer überall informieren, entweder erregt man durch Werbung die Aufmerksamkeit, was wohl viel zu teuer wäre, oder man findet einen anderen Weg, das Angebot attraktiv zu machen.
    Code Geass hätte ich mit Sicherheit nicht so schnell gekauft, wenn nicht limitiert draufgestanden hätte und ein Extra dabeigewesen wäre. Allerdings kannte ich die Serie schon, dennoch war das einer meiner wichtigsten Kaufgründe (natürlich gefällt mir die Serie auch entsprechend gut, dass ich auf so etwas anspringe). Bei einer unbekannten Serie würde ich das so ohne weiteres wahrscheinlich nicht machen. Auch nicht als Einzel-DVD, zu groß ist die Gefahr, dass ich das Geld in den Wind schieße und es bereue. So wird sehr wahrscheinlich die Mehrheit auch denken. Man muss erst diese Hemmschwelle überwinden, was so ohne weiteres nicht funktioniert. Also entweder guckt man sich im Internet nach legalen wie auch illegalen Möglichkeiten sich über die Serie zu informieren oder man lässt es lieber bleiben.

    Mangawünsche:
    7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Funouhan/ Gold/ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kitchen Palette/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Lucky Dog 1 Blast/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Pumpkin Night/ Shikeisyu 042/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Toxic

  17. #192
    Mitglied Avatar von Huscheli
    Registriert seit
    05.2003
    Ort
    Schweiz
    Beiträge
    4.857
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Naja, ich denke ich bin wohl die Einzige, die Synchros Blasphemie findet, alleine weil es Synchros sind. Die kann noch so gut oder besser sein, es ist nicht das Original und darum verfälscht. Daher: Synchros sollte es nirgendwo mehr geben, weltweit. Rebellion dem Synchroterror! Njahahahaha! ^^

    @Kosten: Genaugenommen kosten sie wohl eher nur die Hälfte eh? XD Ich finde, an den Preisen kann man leider kaum was rütteln in Deutschland. Was mich dann aber zu Tode nervt, ist zBsp, wenn ein Rerelease, wie bei Wolfs Rain, erscheint (ne Box mit allen DVDs) und die immer noch über 100 Euro dafür wollen. Sorry, aber die billige Box ist in den Produktionskosten nun wirklich nicht so teuer, und die DVDs sind genau die selben, wie für die Einzeldiscs und sind daher auch keine grossen "Kostenträger" mehr, so dass man durchaus mal den grossteils Jugendlichen Kunden entgegen kommen (versuchen) sollte. So ne Box sollte/darf nicht mehr als 50 Euro kosten. Und da bin ich noch grosszügig. Ich hab mir die Komplettbox aus den USA für 20 Euro importiert (inklusive Versand, mind you).

  18. #193
    Mitglied Avatar von Ayumi-sama
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    NRW
    Beiträge
    15.224
    Mentioned
    48 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    natürlich muss der Publisher auch was machen, wie Werbung und diverse Kaufanreize wie bestimmte Extras
    aber er kann eben nicht alles von sich aus starten
    das wollte ich eigentlich damit sagen

    und die andere Seite kann ich aber auch verstehen
    ich gehe auch so vor....ich kaufe ungern die Katze im Sack und informiere mich dann aber persönlich selbst und verlass mich dann nicht auf andere (in den Fall gescheite Infos seitens der Publisher)
    denn so kann mans gleich vergessen
    wenn einem ne Serie interessant vorkommt und auch gerne die haben möchte, dann informiert man sich auch selbst usw

    und um kein Geld ausgeben zu müssen oder sonstiges, kann ich nicht akzeptieren, dass man die deutsche Synchro als allgemein schlecht abstempelt und dies dann als "Ausrede" nutzt
    wie gesagt....man kann nicht wissen ob die Synchro gut oder schlecht ist solange man es nicht selbst gesehn/gehört hat
    und um sich ein Bild von sowas zu machen, kann man sich z.b. von Anime on Demand die jeweils erste Episode von Kazé/AV Serien legal und gratis anschauen


    und wie du auch Code Geass als Beispiel genannt hast, tu ich es auch:
    wenn ich mich richtig erinnere wurde vorher wieder rumngemeckert wegen der Synchro, auch u.a. wegen Bösherz als Suzaku
    aber jetzt, wo die DVDs raus sind, da bekommt Code Geass viel Lob für gute Synchro
    somit kann ich nur sagen: erst gucken/hören, dann meckern (dann aber sachlich und ned als mieserable Umsetzung, schlampige Arbeit usw bezeichnen wenn es keine Gründe für gibt)

  19. #194
    Mitglied Avatar von RealTemplar
    Registriert seit
    04.2009
    Beiträge
    119
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von Huscheli
    Was mich dann aber zu Tode nervt, ist zBsp, wenn ein Rerelease, wie bei Wolfs Rain, erscheint (ne Box mit allen DVDs) und die immer noch über 100 Euro dafür wollen. Sorry, aber die billige Box ist in den Produktionskosten nun wirklich nicht so teuer, und die DVDs sind genau die selben, wie für die Einzeldiscs und sind daher auch keine grossen "Kostenträger" mehr, so dass man durchaus mal den grossteils Jugendlichen Kunden entgegen kommen (versuchen) sollte. So ne Box sollte/darf nicht mehr als 50 Euro kosten. Und da bin ich noch grosszügig. Ich hab mir die Komplettbox aus den USA für 20 Euro importiert (inklusive Versand, mind you).
    Da muss ich dir voll und ganz zustimmen. Gerade OVA Films und auch Anime Virtual/Kaze fallen diesbezüglich immer negativ auf.

  20. #195
    Mitglied Avatar von Aya-tan
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Kronach
    Beiträge
    29.899
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @ ayumi
    Natürlich können die Publisher nicht alles machen, aber sie müssen sich wirklich überlegen, wie man die Leute zum Kaufen anregen kann. Denn das muss jede Firma, die ein Produkt vertreibt ohne Ausnahme. Werbung müsste so platziert werden, dass es viele Leute erreicht, auch die, die sonst keine Animes kaufen (um den Käuferkreis zu erweitern). Man muss auch als Unternehmen davon ausgehen, dass sich die Kunden nicht selbstständig informieren bzw. das nur eine handvoll Leute das machen. Auch gehen wohl die wenigsten Kunden auf die Homepage des Publishers, also muss da ein anderer Anreiz geschaffen werden, um Kunden ans Land zu ziehen.

    Aber das Problem liegt ja nicht nur bei Publisher und Kunden, sondern sitzt noch viel tiefer, deshalb ist es auch so schwer wieder aus dem Loch rauszukommen.

    Mangawünsche:
    7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Funouhan/ Gold/ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kitchen Palette/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Lucky Dog 1 Blast/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Pumpkin Night/ Shikeisyu 042/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Toxic

  21. #196
    Mitglied Avatar von Aya-tan
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Kronach
    Beiträge
    29.899
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von lumi
    Interessante Ansichtsweise. Ich sehe das eher so, dass die japanische Synchro eben auch "nur eine Synchro" ist und auch die japanischen Sprecher sprechen eine Figur mit ihrer persönlichen Interpretation.
    Gerade wenn es sich dann auch noch um Manga-, Buch-, und andere Adaptionen handelt, ist auch die japanische Synchro für mich nicht das "Original", sondern nur eine Interpretation dieses
    Das hatte ich mir auch gedacht als ich das las. XD

    Ich finde hin und wieder schon mal eine japanische Stimme fehlplatziert (*hust*Son Goku*hust*). Ich unterscheide sowieso immer, ob die Stimme passend ist und dann wie das Schauspiel ist. Da spielt es keine Rolle, welche Sprache die Synchro hat.

    Mangawünsche:
    7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Funouhan/ Gold/ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kitchen Palette/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Lucky Dog 1 Blast/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Pumpkin Night/ Shikeisyu 042/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Toxic

  22. #197
    Mitglied Avatar von Aimiru
    Registriert seit
    09.2010
    Ort
    Mal hier, mal da.
    Beiträge
    2.545
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @Vampire: VK hat zwar nun 7 folgen, hat mich aber 49,95€ gekostet und hab auch andere animes geschaut, die einfach zu teuer waren, für das was sie boten....
    ~ Verkaufe Manga & mehr ~

    Meine Mangawünsche:
    7 Seeds [Yumi Tamura] Gin no Saji - Silver Spoon [Hiromu Arakawa] Gold [Kazuko Fujita & Ann Major] Keishichô Tokuhanka 007 [Eiri Kaji] Masca [Young Hee Kim] NG Life [Mizuho Kusanagi] Silver [Kazuko Fujita & Penny Jordan] The One [Nicky Lee] Watashitachi no Shiawase na Jikan [Mizu Sahara]

  23. #198
    Mitglied Avatar von Huscheli
    Registriert seit
    05.2003
    Ort
    Schweiz
    Beiträge
    4.857
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Originally posted by lumi
    Interessante Ansichtsweise. Ich sehe das eher so, dass die japanische Synchro eben auch "nur eine Synchro" ist und auch die japanischen Sprecher sprechen eine Figur mit ihrer persönlichen Interpretation.
    Ja, aber der Punkt ist doch, dass die Serie in Japan produziert wird/wurde. Teilweise werden Charaktere ja sogar nach ihren Sprechern gemoddelt und die Gesichtsausdrücke an das Gesagte angepasst (auch wenn das eher bei US Animationen der Fall ist). Das Drehbuch wurde ja auch in Jap. verfasst etc pepe. Darum, alles andere ist "Verfälschung". Wie schonmal erwähnt, du hörst die Beatles (die ja auch nur nen zuerst vorgeschriebenen Text nachsingen/interpretieren) ja auch nicht nachvertont von Herbert Grönemeier oder so, ganz egal ob er es eventuell besser singt oder rüberbringt.
    Dunno, ich bin da sehr puristisch, aber eben...^^

    In dieser/meiner "Sicht" KANN die japanische Synchro dementsprechend gar nicht fehlplaziert sein und es ist mir völlig schnurzegal, wie toll die polnische, deutsche, schwiizerdütsche oder französische Synchro ist - es ist nicht das Original. Die haben sich schon was bei Gokus Stimme gedacht. Oder auch nicht, jedenfalls mag ich sie, genau weil sie so komisch ist und sie ist ja darum mittlerweile auch ein richtiger Klassiker.^^

  24. #199
    Mitglied Avatar von Aya-tan
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Kronach
    Beiträge
    29.899
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @ Aimiru-chan
    Dann bist du aber selbst schuld, die DVD-Box gibt es unter 40€.


    @ Huscheli
    Teilweise werden Charaktere ja sogar nach ihren Sprechern gemoddelt und die Gesichtsausdrücke an das Gesagte angepasst (auch wenn das eher bei US Animationen der Fall ist).
    Na ja, bei Adaptionen funktioniert das so nicht. Da ist der Charakter bereits fest und man muss einen Sprecher dazu finden.
    Sachen, die es nur als Anime gibt und das Urprodukt sind. Da kann man dies anwenden (gleiches gilt auch für Spiele, da wohl sogar noch etwas mehr).

    Wie schonmal erwähnt, du hörst die Beatles (die ja auch nur nen zuerst vorgeschriebenen Text nachsingen/interpretieren) ja auch nicht nachvertont von Herbert Grönemeier oder so, ganz egal ob er es eventuell besser singt oder rüberbringt.
    Musik ist wiederum eine ganz andere Sache, die man schlecht mit Synchronisation vergleichen kann. Nach dieser Logik müssten nämlich die deutschen Sprecher das Japanische nachplappern und das ist hier nicht der Fall. In der Musikwelt wird eher selten ein Lied übersetzt gesungen.

    In dieser/meiner "Sicht" KANN die japanische Synchro dementsprechend gar nicht fehlplaziert sein und es ist mir völlig schnurzegal, wie toll die polnische, deutsche, schwiizerdütsche oder französische Synchro ist - es ist nicht das Original. Die haben sich schon was bei Gokus Stimme gedacht. Oder auch nicht, jedenfalls mag ich sie, genau weil sie so komisch ist und sie ist ja darum mittlerweile auch ein richtiger Klassiker.^^
    Doch kann sie genauso und das entscheidet jeder Einzelne für sich alleine, auch wenn man sicherlich einige objektive Gründe finden kann, warum die Stimme passt/nicht passt. So wie übrigens gute wie schlechte Schauspieler gibt, gibt es auch gute und schlechte Seiyuu.
    Ob die sich etwas dabei gedacht haben oder nicht, ist dabei sogar vollkommen egal. Fakt ist zu einem ausgewachsenen Mann mit dieser Statur passt so eine Stimme absolut null, dann haben Bardock, Son Gohan und Son Goten auch noch dieselbe Stimme. Es wirkt erstmal absolut billig und zweitens dreimal unpassend besetzt (zumal nicht mal im realen Leben soviele Leute ein und dieselbe Stimme haben). Das bedeutet nicht, dass sie schlecht spielt, aber passt dennoch nicht wirklich zu den ganzen Muskelprotzen. Klassiker hin oder her.

    Mangawünsche:
    7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Funouhan/ Gold/ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kitchen Palette/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Lucky Dog 1 Blast/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Pumpkin Night/ Shikeisyu 042/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Toxic

  25. #200
    Mitglied
    Registriert seit
    01.2002
    Beiträge
    2.004
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich frag mich teilweise, wie man überhaupt beurteilen will, ob z.B. eine japanische Synchro gut passt oder nicht.

    Es ist nicht unsere Muttersprache, daher können wir das denke ich schlecht beurteilen.
    Wir können zwar sagen "Die passt gut dazu", einfach vom Klang her, aber doch nicht von der sonstigen Sprachseite...

Seite 8 von 12 ErsteErste 123456789101112 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •