Danke, Alacrity, für deine Anmerkungen.
Für die zweite Auflage werden diese Fehler korrigiert.
Na dann, noch ein paar Fehler aus Confidential Confession, Sammelband 3:
S. 163 in der Fußnote: Seite xx [bezieht sich auf gelöschte Infos - in der Einzelbandversion sind die enthalten und der Verweis funktioniert und ist korrekt]
S. 165: Sie solltet sie nicht fürchten, auch wenn ihr das Virus fürchtet. [-> "Ihr solltet sie" oder "Sie solltet ihr", wenn die Rede etwas geschwollener klingen soll ]
Autorenkommentar, also ganz zum Schluss: War die Person, die ihr ermordet habt, nun eine Geliebte, mit [d]er ihr betrogen wurdet, oder [...]
The content of the story places scars and trauma at the forefront, and as I worked on it, I could tell that it would make a lot of people
uncomfortable. While playing, did you ever feel disgusted, or avert your eyes? No matter how you felt about the game, you were right to
feel that way. No wrong answers here.
Fuchii Kabura - Slow Damage Liner Notes
Schnell noch einen kleinen Fehler aus dem Nachwort von Devil Rock 01 (S. 189): "Inte-resse" wird mit Bindestrich getrennt, muss (na ja, sollte) es aber nicht.
The content of the story places scars and trauma at the forefront, and as I worked on it, I could tell that it would make a lot of people
uncomfortable. While playing, did you ever feel disgusted, or avert your eyes? No matter how you felt about the game, you were right to
feel that way. No wrong answers here.
Fuchii Kabura - Slow Damage Liner Notes
Es gibt auch einmal eine Stelle wo ein Buchstabe zuviel war. (Solche Dinge kommen eh allgemein gerne mal vor aber die merkt man zwar beim lesen und vergisst dann eh wieder schnell drauf.)
Und eine weitere wo ein Teil des Satzes anscheinend fehlt. Mal sehen wie sich das rausschreiben lässt, muss da eh erst wieder nachsehen.
Danke, Alacrity, ich habe mir das mit dem überflüssigen Bindestrich notiert.
Und wenn du auch noch etwas findest, Mia, dann teile es mir gern mit.
Grüße aus der Redaktion
Noch ein Bindestrich in Verliebter Tyrann 11 S.50: Wenn ich später nach Nagoya wech-seln kann und diese Wohnung noch da ist ...
The content of the story places scars and trauma at the forefront, and as I worked on it, I could tell that it would make a lot of people
uncomfortable. While playing, did you ever feel disgusted, or avert your eyes? No matter how you felt about the game, you were right to
feel that way. No wrong answers here.
Fuchii Kabura - Slow Damage Liner Notes
Ein paar Fehler aus Confidential Confessions Sammelband 04:
S. 48: Als[o] mache ich weiter.
S. 307: Wenn du es willst, sei um 18 Uhr vorm Shinjuku Alta[r]. [Ist natürlich möglich, dass das Umgangssprache sein soll; in der Originalausgabe wird's auch so geschrieben]
S. 316: Dassda gehörte meiner verstorbenen Frau.
S. 386: Halte[n] Sie sofort an!
The content of the story places scars and trauma at the forefront, and as I worked on it, I could tell that it would make a lot of people
uncomfortable. While playing, did you ever feel disgusted, or avert your eyes? No matter how you felt about the game, you were right to
feel that way. No wrong answers here.
Fuchii Kabura - Slow Damage Liner Notes
Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges
- Splashbooks
- Splashcomics
- Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte Comicsalon Erlangen Lustige Taschenbücher |
Lesezeichen