User Tag List

Seite 4 von 5 ErsteErste 12345 LetzteLetzte
Ergebnis 76 bis 100 von 103

Thema: Sexperimente (Rie Honjoh)

  1. #76
    Mitglied Avatar von SakuyaKira
    Registriert seit
    07.2003
    Ort
    Graz
    Beiträge
    11.654
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    me hat ihn auch noch nicht. will auch erst mal reinschnuppern.
    es gibt welche denen er gut gefallen hat und welche die sich hinterher nur dachten Ganz nett. falls ich in die 2te gruppe fallen sollte, wärs blöd. werd auch vorher mal probe lesen.^^

    danke fürs berichtigen der liste
    hab mich jetzt voll auf viele kurzgeschichten eingestellt, das wäre ja ur die rnüchterung gewesen wenn die dann alle nicht drin sind XD
    bissi schade is schon.
    - die biblos-pleite verfolgt uns immer noch XD

    -lein find ich aber fast besser als -chen.
    finde -lein halt irgendwie süßer als -chen. weiß nit wieso.^^

    für die die -lein als nerig fanden, da find ich die interpretion mit dem beabsichtigen Nervig-sein ziemlich gut.^^
    hilfe, wenn ich mir vorstell dass ich meinen lehrer ewaldlein, oder ewaldchen nenne würde ... holla XD ... zumal solche verniedlichungen wenn sie in unseren breitengraden an namen drangehängt werden ne andere funktion haben als das chan in japanischen. wenn man bei uns einen erwachsenen zum ... z.b. christian-chen macht is das mehr ein Ihn wieder zum Kind machen/ ein herabsetzen/ ein leicht lächerlich-machen. also eher was schlechtes, weil kinder bezieht man ja eher nicht in komplexe themengebiete ein, geschweige denn dass man es ihnen zutraut.

    hier is es aber ziemlich eindeutig einfach nur als süß gemeint, also gehts.^^
    bin gespannt zu sehen ob der lehrer das auch so sieht *gggg*
    hoffe ich komme demnäxt mal in die stadt.^^
    * tell me princess, now did you just let your HEART decide? *

  2. #77
    Mitglied Avatar von Nekomi
    Registriert seit
    07.2006
    Beiträge
    388
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Kann mir mal einer erklären, warum der Band plötzlich einen Euro mehr kostet, als jeder andere normale Band bei TP???
    Ich hab mich regelrecht erschrocken, als ich bei Amazon reingeschaut habe... Ich dachte auch zuerst noch, dass ist ein Fehler, aber bei anderen Anbietern stehts genauso drin... >_>

    Ich habe mich eigentlich immer auf diese "alles ein Preis"-Politik von TP verlassen...
    Oder ist an dem Band was Besonderes dran, das an mir vorübergegangen ist, das den Preis rechtfertigt???

    Ö____Ö *ratlos desu*
    „Alles, was die Menschen in Bewegung setzt, muß durch ihren Kopf hindurch; aber welche Gestalt es in diesem Kopf annimmt, hängt sehr von den Umständen ab.“

    Friedrich Engels

  3. #78
    Click to add title Avatar von Eraclea
    Registriert seit
    12.2006
    Ort
    Jena
    Beiträge
    9.428
    Mentioned
    50 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Der höhere Preis wird bei Tokyopop mit dem Mehr an Seiten gerechtfertigt. Der Band kommt etwa auf 250 Seiten.

    Die Alles-ein-Preis-Politik verfolgt Tokyopop aber schon eine ganze Weile nicht mehr. Einige Manhwa-Serien kosten 7,50€ (z.B. Archlord, King of Hell, etc.) und Bände mit sehr geringer Seitenanzahl werden für 5€ verkauft (so z.B. bei Vampire Kisses oder Rozen Maiden).


    Manga-Wünsche:
    Daraku Kazokuron, Uchuu Kyoudai, Chihayafuru, 3-gatsu no Lion,
    Ashita wa Docchi da, Kei x Yaku: Abunai Aibou,
    Rainbow, Kingdom, Seirei no Moribito (LN), Rumspringa no Joukei, Shinai Naru Gene e, Machida-kun no Sekai, Oni to Tengoku,
    Semantic Error, Historie, Warui Koto Shitai Series, 7 Seeds, Udon no Kuni no Kiniro Kemari, Stay Gold, Kachou Fuugetsu

    Neuauflagen: Eden, Naru Taru, Peace Maker Kurogane,
    Kino no Tabi (LN)

  4. #79
    Mitglied Avatar von Nekomi
    Registriert seit
    07.2006
    Beiträge
    388
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Naja, okay, wenn es einen guten Grund gibt, lass ich mir das dann noch halbwegs gefallen... Zum Glück bin ich eine gute Schnäppchenjägerin, wenn's um Klamotten geht... Da kann ich mir den einen Euro so gerade noch leisten wenn's um mehr oder weniger nackte Männer geht...
    „Alles, was die Menschen in Bewegung setzt, muß durch ihren Kopf hindurch; aber welche Gestalt es in diesem Kopf annimmt, hängt sehr von den Umständen ab.“

    Friedrich Engels

  5. #80
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    10.2008
    Beiträge
    4
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    *sigh*

    Als ich im Newsletter gesehen hab, dass was von Honjou Rie hier erscheint, hab ich mich echt erstmal gefreut! ^^
    Okay, der Titel passt eigentlich GAR NICHT! Denn es klingt nach nem billigen Porno, aber es ist eben keiner. Man könnte ja denken, dass die nur rummachen :rolleyes2: Irgendwer meinte auch, dass der gut ins deutsche Übersetzt wurde oder so. Nee ... der wurde gar nicht übersetzt! Zwischen "Willkommen im Chemielabor" und "Sexperimente" liegt ein himmelweiter Unterschied.
    Da hatte ich schon die ganze Zeit nen schlechtes Gefühl bei und als ich den Text auf dem Buchrücken las ... :dark: Äh, nee?
    Das verfälscht dann irgendwie doch alles.
    Nun gut ... Honjou Rie zu liebe hab ich ihn dann gekauft und schon gleich am Anfang dieses "Shibalein" ... :angst:
    lumi meinte zwar, dass der deutsche Leser sich dann besser so reinversetzen könnte, aber das find ich nicht. Wer schon länger Manga liest und sich ein wenig auskennt im japanischen Sprachgebrauch, kennt eigentlich auch die Bedeutung des "-chan" ...

    Mal abgesehen davon finde ich es Schade, dass es in zwei Bänden erscheinen wird. Ich find die Oneshots nämlich sehr süß ^^ Aber okay, da kann Tokyopop nu auch nix für ... böses Biblos!

    Und mein letzter Kritikpunkt geht an die Übersetzung. Es mag einem vielleicht nicht direkt auffallen, aber da ich hier ja schon von Anfang an skeptisch war, hab ich es einfach mal mit dem englischen verglichen. An sich ist das ja zu 90% gut gemacht. Aber es gibt Fehler, die sehr grawierend sind. Z.B. wenn Takaya Shuri "Bruder!" ruft (sind ja nicht verwandt) :wiry:
    Oder wenn Shibachan Kousuke leicht am Arm hält und in der anderen Hand sein *hust* hat, und Kousuke meint "Lass meine Hand los!" :bigeek:
    Oder es werden mal "du" und "ich" vertauscht... usw ^^

    Ich wollte ihn dann auch gar nicht mehr zuende lesen ^^° Aber weiß ja was passiert ...

    Trotzdem habe ich mir diesen Manga wie selbstverständlich gekauft! ^^ Ich schäme mich für nichts mehr! Hab schon weitaus schlimmeres gelesen! ^^

    :wave:

  6. #81
    Mitglied Avatar von Yllana
    Registriert seit
    04.2012
    Beiträge
    4.224
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    da stellt sich halt die Frage, ob die englische Übersetzung richtig ist (nicht, dass sich so was wie bei finder rausstellt ). Mit "Bruder" bzw "Nii-san" kann man in Japan ja zB auch jemanden ansorechen, mit dem man nicht verwandt ist.

  7. #82
    Click to add title Avatar von Eraclea
    Registriert seit
    12.2006
    Ort
    Jena
    Beiträge
    9.428
    Mentioned
    50 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @KuraiYamasaki:
    Irgendwie ist das alles recht widersprüchlich, was du da von dir gibst. Erst kommst du mit vernichtender Kritik und am Ende ist alles Pustekuchen? Vergeben und vergessen? o.O

    Na ja, zum Titel: Auf welchen wird man als Leser wohl eher aufmerksam - "Willkommen im Chemielabor" oder "Sexperimente"? Ich denke doch, dass letzterer um einiges auffälliger ist. Zu "Willkommen im Chemielabor" würden wahrscheinlich allerhöchstens ein paar Chemiebegeisterte greifen, in der Hoffnung auf Unmengen von Reagenzgläsern, Bunßenbrennern und chemischen Reaktionen. Da finde ich "Sexperimente" ehrlich gesagt eindeutiger. Der Titel hat so was schön Schockierendes, das einem sofort ins Auge springt.

    Des Weiteren: Entweder habe ich nicht gründlich genug gelesen... Anders kann ich mir jedenfalls nicht erklären, weshalb dir solche Übersetzungsfehler auffallen, mir aber nicht. Ich kann mich nicht erinnern, irgendwo gestutzt zu haben, weil mir etwas unlogisch vorkam. Allerdings hätte ich den Band auch jedes Mal, als das Wort "Shibalein" erwähnt wurde, gerne an die Wand geschleudert. Ich sag's auch hier gerne nochmal: Manga stammen aus Japan, spielen oftmals in Japan, sind somit mit japanischer Kultur durchdrungen und sollten diese unbedingt (!!) widerspiegeln. Und das auch in Form der Verwendung von Suffixen.

    Abgesehen davon sollte man auf einen Vergleich zwischen deutscher Übersetzung und Scan-Version verzichten. Die professionellen Übersetzer arbeiten immer noch bei Tokyopop und verstehen ihr Handwerk. Ich würde also eher davon ausgehen, dass der Scanlation Group an manchen Stellen ein Fehler unterlaufen ist. Wenigstens haben selbst die es aber hingekriegt, Shiba-chan "Shiba-chan" sein zu lassen. -.-


    Manga-Wünsche:
    Daraku Kazokuron, Uchuu Kyoudai, Chihayafuru, 3-gatsu no Lion,
    Ashita wa Docchi da, Kei x Yaku: Abunai Aibou,
    Rainbow, Kingdom, Seirei no Moribito (LN), Rumspringa no Joukei, Shinai Naru Gene e, Machida-kun no Sekai, Oni to Tengoku,
    Semantic Error, Historie, Warui Koto Shitai Series, 7 Seeds, Udon no Kuni no Kiniro Kemari, Stay Gold, Kachou Fuugetsu

    Neuauflagen: Eden, Naru Taru, Peace Maker Kurogane,
    Kino no Tabi (LN)

  8. #83
    Mitglied Avatar von Happosai-Fan
    Registriert seit
    12.2003
    Beiträge
    3.902
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von Nekomi

    Ich habe mich eigentlich immer auf diese "alles ein Preis"-Politik von TP verlassen...
    Von dieser Politik hat Jo Kaps sich offiziell im Frage-Thread verabschiedet, da diese - verständlicherweise - nicht mehr zeitgemäß sei.

  9. #84
    Mitglied
    Registriert seit
    09.2007
    Beiträge
    49
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Hab ihn auch gelesen und finde das Shiba-chan besser passt als Shibalein.
    Naja aber ich glaube damit kann ich leben.Schließlich sind das auch nur Menschen die das Übersetzen.*grins*

  10. #85
    Mitglied Avatar von Yllana
    Registriert seit
    04.2012
    Beiträge
    4.224
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Sexperimente wird von Jüngeren gelesen? Das ist ab 18 (empfohlen)

    Außerdem wird ja in den meisten mangas sowieso immer erklärt, was die suffixe heißen, das dürfte also nicht wirklich ein Problem sein. Und selbst wenn "Shiba-chan" sich bei einem erwachsenen Mann komisch anhört (was eh Ansichtssache ist), ist das trotzdem noch das Original und das sollte man nicht so seltsam eindeutschen, finde ich.

  11. #86
    Mitglied Avatar von Zuckersternle
    Registriert seit
    06.2006
    Beiträge
    11.507
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ich weis nicht, suffixe wie hier shiba-chan (hätte mans gelassen :dark: ) gehen mir nicht so auf die nerven, wie die eindeutschungen... obwohl ich sehr genau weis, was das suffix heißt.
    wenigstens variieren hätte man können... ich hatte beim lesen jedes mal wenn wieder -lein vorkam so lust, den bettel an die wand zu schmeißen oder zu häxeln richtig nervig eben O__e

    mein gott, mangas kommen eben aus japan man muss ja nicht alles eindeutschen... gängige bezeichungen könnte man zumindest lassen, ich hab jetzt auch nicht grade im internet nachgelesen, was welches suffix heißt und wanns verwendet wird aber wenn man ein paar mangas gelesen hat, weis mans in der regel, was soll der müll also?
    eventuell nervt das deutsche eben auch nur so, weil bei uns nie jemand so reden würde


    ansonsten, will ich mir bisher gar nicht vorstellen, wie die charas 5 jahre später so sind (gut, kosuke dürfte bitte etwas erwachsener sein und sich n bissl mehr durchsetzen bzw wenigstens nicht mehr ganz so naiv sein *bitte**bitte*)
    den bruder und seinen schatz finde ich ja mal süß :love1: (waren interessanter als das hauptpairing ^^° )
    Verkaufe diverse Manga/-serien, bei Interesse und für mehr Infos einfach PN an mich

    Angel Sanctuary 1-20~BAA Perfect Edition 1~Blood Hound+Chibi~I am a Hero 1-2+Osaka~In a distant Time 1-11~Naruto Massiv 1~One Week Friends 1-7~Otomen 1-18~Slayers 1-8 + Special~Slayers Special 1-4~Vinland Saga 1-2~Namaiki Zakari 1 (mit MatchMe)~Hoshin Engi 1-23~Fire Punch 1-8~Kamikaze 1-7~Hellsing 1-10~Devil's Bride~Gata Pishi 1-2~Ultraman 1-4~Sweet Revolution~Undead Messiah 1-3 (mit Notizblöckchen)

  12. #87
    Moderator Like a Dream Avatar von Koriko
    Registriert seit
    12.2000
    Ort
    Wiesbaden
    Beiträge
    2.836
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Habs jetzt auch gelesen und fand die deutsche Fassung nicht so prickelnd... dieses Shibalein ist wirklich nervend und wenn ich mir vorstelle, dass er es als Erwachsener immer noch von sich gibt (wenn sie sich wiedersehen), dann krieg ich ne Krise.

    Dann muss ich echt meckern, was die Druckqualität anbelangt. Hallo? Ist mir schon bei anderen TP-Mangas aufgefallen, aber hierbei war's ja ganz schlecht.. Das Kapitelcover zu Band 4 ist, nicht zu erkennen... eine schwarze Masse, die sowas wie ein Gesicht darstellen soll. Wenn man es ins richtige Licht rückt, erkennt man wenigstens einen Kiefer, aber ansonsten nada...

    Hier mal das Bild, wie es aussehen sollte:
    Take a look:



    Wünsche:
    BL: Super Lovers, Honto Yajuu, Rutta to Kodama, Hidoku Shinaide, Kuroneko Kareshi no Asobikata, Warui Series, Maiden Rose, Aijin Incubus, Puchitto Hajiketa, Sex Therapist, Tight Rope, Asterisk, Koori no Mamono no Monogatari
    Allgemein: 1/2 Prince, Hell's Kitchen, Sougiya Riddle, Tenkyuugi - Sephirahnatus, Number, Lucky Dog, Durarara!, Togainu no Chi

  13. #88
    Mitglied Avatar von Ellys
    Registriert seit
    09.2006
    Ort
    Schweinfurt
    Beiträge
    3.189
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    So, hab's nun auch endlich gelesen, und ich sag gleich: Ich hab ne ganze Woche für den Band gebraucht D.H. es muss für mich schon so nervig gewesen sein, dass ich mehr als ein Kapitel am Stück nicht ertragen habe.
    Und so war's auch.
    Ich muss leider sagen, dass mir das Hauptpairing höchst unsympathisch war. Gut, der Uke hatte keine riesigen Kulleraugen und war auch körperlich noch als Junge zu erkennen, das is vielleicht noch n' kleiner Pluspunkt... Ansonsten war er ja doch ziemlich naiv und unterwürfig gegenüber Shiba-Chan, und sowas gefällt mir nunmal nicht :sure: Ein Uke, der alles für seinen Geliebten tun würde ohne Widerworte, das is für mich irgendwie nicht nachvollziehbar (obwohl's sowas ja auch wirklich geben soll XD ) Das ständige "Shibalein" von ihm hat auch sowas von genervt, kam mir irgendwie vor wie Kindergartennivea. :dösen: Sicherlich wäre "Shiba-Chan" doch noch besser rübergekommen, weil es eben einfach im Original auch so steht, jedoch fände ich auch "Shiba-Chan" ziemlich kindisch und unpassend in einer Schüler-Lehrer-Beziehung...
    Und Shiba-Chan, nun ja, dieses Shibalein hat ihn ja schon mal unbeliebt gemacht XD Und auch sonst konnte ich keine besonderen Sympathien für ihn entwickeln, irgendwie kam er mir vor, wie so n' Gebieter gegenüber Kosuke :sure: Kurz um, ich mochte ihn nicht.
    Dann hat mir auch die ganze Story nicht wirklich zugesagt, sie war zwar jetzt nciht übertrieben, aber gefallen hat sie mir deswegen trotzdem nicht, war irgendwie n' bissl langweilig.
    Ja, was soll ich sagen, den schlechten ersten Eindruck kann leider auch das Nebenpairing nicht mehr ausgleichen. Die beiden waren zwar auf jeden Fall das bessere Pairing, ich mag die beiden auch und sie passen ganz gut zusammen, doch umgehauen hat mich das jetzt auch nicht wirklich.
    Am Besten hat mir irgendwie noch die Bonus Story gefallen, der Typ darin war mir i-wie sympathisch XD Seine Gefühle wurden ziemlich gut dargestellt, hat mir gefallen.
    Alles in allem konnte der Manga aber bei mir nicht punkten, ich werde mir wohl auch den Folgeband nicht holen, außer jemand kann mir glaubhaft versichern, dass er um ein Vielfaches besser ist als der erste XD Glaub ich aber nicht, da es ja scheinbar wieder vorwiegend um Shiba-Chan und Kosuke geht, und die beiden will ich eigentlich eher nicht mehr sehen :sure:
    ~The Beauty belongs to those who believe in the Beauty of their dreams~

  14. #89
    Mitglied Avatar von Yllana
    Registriert seit
    04.2012
    Beiträge
    4.224
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ehrlich gesagt finde ich den ersten Band noch besser als den zweiten, denn später verliert meiner Meinung nach sogar das Nebenpairing jegliche interessanten Punkte.
    und gegen Shiba habe ich sowieso was (aus von dir genannten Gründen), was Band 2 für mich nicht gerade reizvoller macht....

  15. #90
    Mitglied Avatar von Nekomi
    Registriert seit
    07.2006
    Beiträge
    388
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Meine persönliche Lösung bezüglich des Shibaleins war, sobald mir das 20. -lein auf der 3. Seite entgegengestolpert war, den Manga zuzuklappen, einen schwarzen Buntstift mit guter Deckkraft zu holen, den Manga wieder aufzuklappen, und erstmal jedes noch so kleine -lein mit einem genüsslich irren Grinsen zu übermalen... Danach ließ sich der Manga schon um so vieles angenehmer lesen... Ö_Ö Blöd ist nur, dass ich immer noch WEISS, dass unter dem Schwarz ein ekliges -lein versteckt ist...
    Aber vielleicht vergesse ich das ja noch, wenn ich mir mal heftig den Kopf stoße!
    „Alles, was die Menschen in Bewegung setzt, muß durch ihren Kopf hindurch; aber welche Gestalt es in diesem Kopf annimmt, hängt sehr von den Umständen ab.“

    Friedrich Engels

  16. #91
    Mitglied
    Registriert seit
    04.2008
    Beiträge
    5.230
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Band 2, welcher unter dem Namen "Sexperimente - Future" Ende November erscheint:

  17. #92
    Mitglied Avatar von noise
    Registriert seit
    05.2012
    Ort
    Gallifrey
    Beiträge
    995
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Das Cover ist eigentlich echt schön, nur dieser dicke Kasten stört mich...
    WINTER IS COMING


  18. #93
    Mitglied Avatar von Yllana
    Registriert seit
    04.2012
    Beiträge
    4.224
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    TP haben es halt mit dicken Kästen. ansonsten finde ich das cover ok, man sieht schon, wie die charas dann aussehen...aber ein Stück nach unten rutschen, können sie den Kasten schon noch, der klebt mir ein bisschen zu nahe an Kousukes Gesicht....

  19. #94
    Mitglied Avatar von Nekomi
    Registriert seit
    07.2006
    Beiträge
    388
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Man könnte glatt meinen, das neue Motto lautet "Alles im Kasten!"...
    Allerdings sollten sie dann vielleicht doch lieber Filme drehen...

    [align=center]TP-Productions presents

    a "dicker Kasten"-Film

    "Der Kasten des Grauens"[/align]

    Wäre doch was... XD
    „Alles, was die Menschen in Bewegung setzt, muß durch ihren Kopf hindurch; aber welche Gestalt es in diesem Kopf annimmt, hängt sehr von den Umständen ab.“

    Friedrich Engels

  20. #95
    Mitglied Avatar von Yllana
    Registriert seit
    04.2012
    Beiträge
    4.224
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    jap.
    Produzent: mangakeks
    Direktion: mangamensch

    starring: finder-Darsteller, sexperimente-Charas....

    gibts bei TP so was wie ein Kästen-Komitee extra für yaoi?

  21. #96
    Mitglied Avatar von Ellys
    Registriert seit
    09.2006
    Ort
    Schweinfurt
    Beiträge
    3.189
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Wie gesagt, ich finde sowohl Shibalein, als als auch Shiba-Chan mehr als unpassend bei zwei kerlen und dann auch noch einem Lehrer gegenüber.

    Ich werde mir den Folgeband wohl nicht holen, da ich auch nicht unbedingt Gutes drüber hier gelesen habe Mir hat ja schon dieser hier nicht gefallen :sure:
    ~The Beauty belongs to those who believe in the Beauty of their dreams~

  22. #97
    Mitglied Avatar von erri
    Registriert seit
    05.2007
    Beiträge
    8.993
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Hey ^___^

    Ich wollte euch [Die Leser und besitzer der 1. Auflage] des ersten Bandes zu Sexperimente mal etwas Fragen, ich hoffe das ist okay >___<

    Ich habe heute die 2. Auflage des ersten Bandes von Sexperimente gesehen und sah, dass er nicht mehr verschweißt ist, was ja auch sein kann, dass der vom Händler ausgepackt wurde ^^ und hatte mir dann auch gleich mal die 1. Auflage zu Sexperimente: Future angeschat udn festgestellt, dass im 2. Band ja eine Farbseite zu Anfang enthalten ist und wollte nun fragen, ob in der 1. Auflage beim ersten Sexperimente Band ebenfalls eine Farbseite enthalten war? Da dieser ja damals verschweißt war, konnte ich damals nicht nachschaun >___<

    Würde mich riesig freuen, falls mir jemand diese Frage beantworten könnte =3

    Dankeschön schonmal im vorraus :3

  23. #98
    Click to add title Avatar von Eraclea
    Registriert seit
    12.2006
    Ort
    Jena
    Beiträge
    9.428
    Mentioned
    50 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    In der ersten Auflage von Band 1 gab es eine Farbseite: "Shibalein" mit Schmetterlingen. Fehlt die in der zweiten Auflage?

    Und könntest du vielleicht im Gegenzug mal nachsehen, ob man diesen furchtbaren Druck vom Kapitelbild zum Chapter "Sexperimente 4" (S. 173) ausgebessert hat? In der ersten Auflage war das so schwarz, dass man nichts mehr erkennen konnte...


    Manga-Wünsche:
    Daraku Kazokuron, Uchuu Kyoudai, Chihayafuru, 3-gatsu no Lion,
    Ashita wa Docchi da, Kei x Yaku: Abunai Aibou,
    Rainbow, Kingdom, Seirei no Moribito (LN), Rumspringa no Joukei, Shinai Naru Gene e, Machida-kun no Sekai, Oni to Tengoku,
    Semantic Error, Historie, Warui Koto Shitai Series, 7 Seeds, Udon no Kuni no Kiniro Kemari, Stay Gold, Kachou Fuugetsu

    Neuauflagen: Eden, Naru Taru, Peace Maker Kurogane,
    Kino no Tabi (LN)

  24. #99
    Mitglied Avatar von erri
    Registriert seit
    05.2007
    Beiträge
    8.993
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von yaoighost
    In der ersten Auflage von Band 1 gab es eine Farbseite: "Shibalein" mit Schmetterlingen. Fehlt die in der zweiten Auflage?

    Und könntest du vielleicht im Gegenzug mal nachsehen, ob man diesen furchtbaren Druck vom Kapitelbild zum Chapter "Sexperimente 4" (S. 173) ausgebessert hat? In der ersten Auflage war das so schwarz, dass man nichts mehr erkennen konnte...
    Vielen Dank erstmal für deine schnelle Antwort! <3

    Es war das Bild von Shiba im der 1. Auflage des ersten Bandes drinne, oder?


    Bei Sexperimente: Future war ja der "jüngere" (Schüler? x3) drinne mit den schönen Schmetterlingen x3

    Jau werd ich machen, muss mal schaun, ob ich es morgne schaffe zu all den Händlern zu kommen, aber spätestens am Samstag werde ich bei dem LAden wo ich das heute sah nochmal nachschlagen =3 Ich hatte ihn mir extra nicht gekauft gehabt, gut, dass ich das nicht getan habe >___< Aber jetzt muss ich schaun, wo ich die restlos vergriffene 1. Auflage noch herbekomme ;___; Als ich den ersten Band vor Moanten schon kaufne wollte, hatte ich ihn nirgends gefunden ;___;

    Danke nochmals für deine schnelle Antwort =3

  25. #100
    Click to add title Avatar von Eraclea
    Registriert seit
    12.2006
    Ort
    Jena
    Beiträge
    9.428
    Mentioned
    50 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Oh, ich hatte gedacht, du hättest den Band gleich mitgenommen, aber wenn nicht, dann kannst du natürlich nicht sofort nachschauen.


    Jep, genau die Farbseite meinte ich.


    Manga-Wünsche:
    Daraku Kazokuron, Uchuu Kyoudai, Chihayafuru, 3-gatsu no Lion,
    Ashita wa Docchi da, Kei x Yaku: Abunai Aibou,
    Rainbow, Kingdom, Seirei no Moribito (LN), Rumspringa no Joukei, Shinai Naru Gene e, Machida-kun no Sekai, Oni to Tengoku,
    Semantic Error, Historie, Warui Koto Shitai Series, 7 Seeds, Udon no Kuni no Kiniro Kemari, Stay Gold, Kachou Fuugetsu

    Neuauflagen: Eden, Naru Taru, Peace Maker Kurogane,
    Kino no Tabi (LN)

Seite 4 von 5 ErsteErste 12345 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  

Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges - Splashbooks - Splashcomics - Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte
Comicsalon Erlangen
Lustige Taschenbücher