User Tag List

Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 25 von 29

Thema: -Chan, -San, -Kun usw.

  1. #1
    Mitglied
    Registriert seit
    02.2005
    Beiträge
    946
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Namensendungen

    ich hätte da mal eine Frage. wann genau kommt eigentlich die Endung

    -chan
    -kun
    -san
    -sama, ....
    etc.

    wann genau benutz man was? welche endungen gibt es noch? Wäre nett, wenn mir jemand da weiterhelfen könnte

  2. #2
    Mitglied
    Registriert seit
    10.2004
    Beiträge
    1.513
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    RE: Die Endungen bei den Namen

    Alle kann ich dir nicht erklären, aber "-chan" wird als verniedlichte Form benutzt,
    "-kun" als Anrede für Jungs und junge Männer oder von älteren Männern für junge Mädchen, "-san" einfach als freundliche Anrede und "-sama" für hochgestellte Personen wie Könige, Kaiser usw. das ist ehrerbietig.

    Ich hoffe, ich konnte dir damit ein klein wenig helfen.^^°

  3. #3
    Mitglied
    Registriert seit
    07.2003
    Beiträge
    148
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Hier sind noch ein paar aufgeführt: http://de.wikipedia.org/wiki/Japanische_Anrede

  4. #4
    Mitglied
    Registriert seit
    10.2006
    Beiträge
    70
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    wuäh! Wer kann sich die alle merken?!

  5. #5
    Mitglied
    Registriert seit
    10.2006
    Beiträge
    102
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    alsooo..ich schrieb hier ma hin was ich so weiß...

    -chan wird an den namen von kleinen Kindern und Mädchen gehängt, als verniedlichung

    -kun is ein anhängel für gute freunde und anderen menschen, die man gut kennt, meist an den jungennamen, kann aber auch bei mädchen, dass eher seltener, weils das "-chan" ja auch gibt

    -san/sama ist eine art respektform, bedeutet das selbe, kann man also aussuchen welches man nimmt, "-san" wird aber meist in schule an den nachnamen des lehrers gehängt

    -sensei wird auch in der schule genutzt oder sonst bei jemanden, von dem man gelehrt wird, bedeutet übersetzt "Meister"

    nee-chan(niichan) bedeutet große schwester (großer bruder), wird an den Vornamen von älteren Geschwistern gehängt, oder auch am namen von bekannten

  6. #6
    Mitglied
    Registriert seit
    02.2005
    Beiträge
    946
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    soweit hab ich alles verstanden, aber eine frage hätte ich noch:in der schule werden die Jungen mit -kun angeredet. aber wie ist das bei den Mädchen? zu denen sagen die Lehrer man ja nicht z.b. Müller-kun (Müller, weil man ja mit dem nachnahmen angeredet wird). welche anrede ist das dann?

  7. #7
    Mitglied
    Registriert seit
    10.2006
    Beiträge
    102
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    dafür gibts kein angehängsel
    sie sagen einfach nur den nachnamen..

    Also wenn ein lehrer seinen schüler ruft, tut er das nur mit z.b "Uzumaki!"

  8. #8
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    04.2007
    Beiträge
    1
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    -Chan, -San, -Kun usw.

    Konnichi wa ^^ Also wie oben schon steht möcht ich gern mal wissen was die sachen eingentlich bedeuten^^ -Chan-San usw.^^
    Danke im vorraus
    mfg SoraChan

  9. #9
    Mitglied
    Registriert seit
    04.2007
    Beiträge
    1.615
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    RE: frage zu -Chan-San-Kun usw.^^

    Original von SoraChan
    Konnichi wa ^^ Also wie oben schon steht möcht ich gern mal wissen was die sachen eingentlich bedeuten^^ -Chan-San usw.^^
    Danke im vorraus
    mfg SoraChan
    Einfach Wiki fragen xD

    -chan
    Verniedlichungsform, entspricht ungefähr dem deutschen -chen (Hans vs Hänschen). Es wird meist unter kleineren Kindern oder von verliebten Paaren benutzt. Kleine Kinder können san noch nicht richtig aussprechen und sagen deshalb chan, in manchen Anime ist auch chama zu hören. Jungen werden meist nur bis zum Kindergartenalter mit chan angesprochen (danach: kun). Bei eng befreundeten Mädchen und Frauen wird chan nach dem Vornamen jedoch oft bis ins hohe Alter verwendet. Ist der Nachname ungewöhnlicher als der Vorname, wird chan auch hinter jenem benutzt.

    -kun
    Normale Anredeform unter männlichen Jugendlichen (Hans, falls es mit Vornamen benutzt wird). Auch Lehrer sprechen ihre Schüler so an, dann allerdings mit Nachnamen. In Firmen werden junge Angestellte (manchmal auch weibliche) oft so angesprochen.

    -sama
    Ursprünglich wörtlich Erscheinung/Äußeres. Sehr höflich, da der Gesprächspartner indirekt angeredet wird. Wird umgangssprachlich nur noch von Angestellten gegenüber Kunden oder für sehr hohe Persönlichkeiten, zum Beispiel der Kaiserin benutzt. Wird auch für Gottheiten oder vergötterte Personen benutzt. San ist von sama abgeleitet. Auf personifizierte Objekte angewandt drückt es mehr Zärtlichkeit als Respekt aus. In Briefen wird in der Regel sama für den Namen des Adressaten benutzt.

    -san
    Wird meist mit dem Nachnamen benutzt und entspricht damit einem Herr/Frau Müller. Feld-, Wald- und Wiesen-Anrede unter erwachsenen Personen, die sich nicht kennen oder beruflich miteinander zu tun haben. In Verbindung mit Beruf oder Titel wird san als generische Anrede benutzt, beispielsweise okashiyasan (Herr Konditor) und kouchousan (Herr Rektor).

    -senpai
    Diese höfliche Anrede wird für Mitschüler aus höheren Klassenstufen benutzt. Das Gegenstück ist kohai, der Untergebene bekommt allerdings keine Ehrenbezeichnung und wird statt dessen mit -kun angesprochen.

    -sensei
    (wörtlich: vorher geboren) Diese Anrede wird für Lehrer benutzt, aber auch für Ärzte, Anwälte, Politiker und Budo-Trainer (Karate, Judo, usw). Diese Form wird nur mit dem Nachnamen gebraucht. Im Deutschen ist sie am ehesten mit der Anrede "Herr Doktor/Herr Professor" vergleichbar.

    http://de.wikipedia.org/wiki/Japanische_Anreden

  10. #10
    Mitglied
    Registriert seit
    09.2006
    Beiträge
    194
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Bis zu welchen Alter kann man bei jungen Männern eigentlich -kun "dranhängen"? Kann ja sein, dass man sie damit beleidigen könnte, und das sollte nicht unbedingt sein, wenn man ihn noch nicht gut kennt...

  11. #11
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2004
    Beiträge
    1.507
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Gibts nicht auch die Endung
    -dono? Was bedeutet die?

  12. #12
    Mitglied
    Registriert seit
    01.2006
    Beiträge
    376
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von x*naokiko*x
    Gibts nicht auch die Endung
    -dono? Was bedeutet die?
    Alte samurai Sprache und bedeutet Feudalherr.

  13. #13
    Mitglied Avatar von Salamandra
    Registriert seit
    04.2012
    Beiträge
    9.686
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    hab auch ne frage:

    ich hab gehört "Oyakata" sei ne sehr verstaubte (also alte) anrede für einen großen Mann den man verehrht, ähnlich wie Meister

    aber wenn man googelt kommt da nur "klappmesser"

  14. #14
    Mitglied
    Registriert seit
    01.2006
    Beiträge
    376
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von -blue-
    hab auch ne frage:

    ich hab gehört "Oyakata" sei ne sehr verstaubte (also alte) anrede für einen großen Mann den man verehrht, ähnlich wie Meister

    aber wenn man googelt kommt da nur "klappmesser"
    "Oyakata" bedeutet Boss, aber ob man ihn verehren muss :wiry:
    (Natürlich auch Meister)
    Ist auch die Bezeichnung für den Sumo-Meister.

    Lustig stieß bei meiner Recherche auf folgende Seite:

    http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%...9B%BD%E6%97%97

    Da geht es um die Japanische Flage "hi no maru".

    Und da steht ne Geschichte von "Oyakata hi no maru". Also der Staat Japan als Boss. Um besser Steuern zu kasieren

  15. #15
    Mitglied Avatar von Salamandra
    Registriert seit
    04.2012
    Beiträge
    9.686
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ah, danke^^



    ähm ja, ich kann da nix lesen XD

  16. #16
    Mitglied
    Registriert seit
    01.2006
    Beiträge
    376
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von -blue-
    ah, danke^^
    ähm ja, ich kann da nix lesen XD
    hab noch ne Ergänzung:

    Die Kanjis sind "oya" (Eltern) und "kata" (Mensch).
    Also eigentlich eine Person die für Dich wie Deine Eltern sorgt.
    Und in Japan ist der Firmenboss wirklich soetwas wie ein Vater.

  17. #17
    Mitglied Avatar von Salamandra
    Registriert seit
    04.2012
    Beiträge
    9.686
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von MangaAktuell
    hab noch ne Ergänzung:

    Die Kanjis sind "oya" (Eltern) und "kata" (Mensch).
    Also eigentlich eine Person die für Dich wie Deine Eltern sorgt.
    Und in Japan ist der Firmenboss wirklich soetwas wie ein Vater.
    oh, das ist wirklich interessant o.0
    nochmals vielen dank^^

  18. #18
    Mitglied
    Registriert seit
    07.2007
    Beiträge
    450
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich hab noch was gefunden, aber schreibt, wenn's falsch ist T.T:

    Ni-chan/Ni-san/Ni-sama = Bruder
    Nee-chan/Nee-san/Nee-sama = Schwester (Hab aber in einem Manga O-Nee-san gelsen @_@ Bin mir da net sicher)
    Tou-san = Vater
    Kaa-san = Mutter
    O-jii-san = Großvater
    O-baa-san = Großmutter

  19. #19
    Mitglied
    Registriert seit
    09.2007
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    927
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von Lucia-chan
    Nee-chan/Nee-san/Nee-sama = Schwester (Hab aber in einem Manga O-Nee-san gelsen @_@ Bin mir da net sicher)
    o-nee-san sagt man zu älteren schwestern oder solche frauen,die man wie schwestern verehrt..
    ist also auch eine ehrvolle anrede

  20. #20
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    04.2007
    Beiträge
    3
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von Lucia-chan
    Ich hab noch was gefunden, aber schreibt, wenn's falsch ist T.T:

    Ni-chan/Ni-san/Ni-sama = Bruder
    Nee-chan/Nee-san/Nee-sama = Schwester (Hab aber in einem Manga O-Nee-san gelsen @_@ Bin mir da net sicher)
    Tou-san = Vater
    Kaa-san = Mutter
    Ich glaub, man kann bei allen vorne dran immer das 'o' ranhängen oder? Oder den abgekürzten Vornamen. Im Bleach Anime hört man nämlich immer 'Ichi-nii-san' *gg*

  21. #21
    Mitglied
    Registriert seit
    07.2007
    Beiträge
    450
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Das kann sein und das 'o' wird dann wohl angehängt, wenn man höflich ist bzw. mit älteren Verwandten redet...Ich stell' mir das jedenfalls so vor

  22. #22
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    09.2009
    Beiträge
    4
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Also, nach meinem Wissen reden die Lehrer auch die Mädchen mit -kun an. (z.B. Haruno-kun)

    Aber mich würde noch einmal mehr wegen denr Familienanrede interessieren. Wisst ihr, wie man sich untereinander in der Familie anspricht?

  23. #23
    Mitglied
    Registriert seit
    01.2006
    Beiträge
    6.043
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    junge mädchen können ach mit kun angeredet werden. das ist für mädchen, mit denen man 'gut' umgehen kann und für ältere personen ok und normal.

    für die ältere schwester ist oneesan oder neesan ok (o ist wie in den vorherigen posts gesagt höflicher)
    jüngere schwester = imouto
    für den älteren bruder = aniki oder oniisan
    jüngeren bruder= otouto
    vater= Otousan, formal: chichi
    mutter= okaasan, formal: haha
    großvater= ojiisan (achtung..onkel heisst ojisan)
    großmutter= obasan


    reicht dir das oder willst du NOCH tiefgründigere verhältnisse wie onkel, kinder ehefrau usw?

    an diese formen gewöhnt man sich irgendwann, wenn man erfahrung hat. wenn du das jetzt einmal anschaust, klingt es meist eh sehr verwirrend, aber wie gesagt: ...mit der zeit

  24. #24
    Mitglied Avatar von Kimisou
    Registriert seit
    04.2012
    Beiträge
    253
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von Shibbo
    junge mädchen können ach mit kun angeredet werden. das ist für mädchen, mit denen man 'gut' umgehen kann und für ältere personen ok und normal.
    Ich frag mich, ob das wirklich so in üblich ist auch Mädchen mit -kun anzureden. Hab zwar einige Manga gelesen, in denen Mädchen so angeredet wurden, aber unsere Japanisch-Dozenten meinten das wäre unangebracht und eher in einem erzkonservativen Umfeld üblicher.

    großmutter= obasan
    Da fehlt noch ein "a", sonst wär's die Tante. ^^

  25. #25
    Mitglied
    Registriert seit
    01.2006
    Beiträge
    6.043
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    stimmt a fehlt

    also ich kenne auch nur 2 personen, die ein kun an einen mädchennamen ranhängen (und auch nur bei wenigen mädchen)
    wie es angebracht ist, muss wohl jeder für sich entscheiden. chan oder san ist wohl in jedem fall üblicher ^^

Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •