User Tag List

Seite 5 von 10 ErsteErste 12345678910 LetzteLetzte
Ergebnis 101 bis 125 von 232

Thema: Code Geass

  1. #101
    Mitglied Avatar von Sush
    Registriert seit
    02.2008
    Beiträge
    1.640
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Der Konrad hat aber eine ziemlich helle Stimme...find ich. XD

    Ich hab grade gelesen, dass er Yugi gesprochen hat, aber wenn ich an Yugis Stimme denke, dann fällt mir irgendwie immer nur David Turba ein, der nämlich eine voll ähnliche Stimme wie Konrad hat. Und -oh wie Wunder- haben beide auch Shaolan gesprochen...(weil viele sich aufregten, dass Konrad in der 2.Staffel Shaolan nicht mehr spricht, dabei sind die Stimmen sich wie gesagt voll ähnlich, also wars ne gute Wahl, zumal CCS Shaolan auch von DT gesprochen wurde.^^)

    Ich werd erstmal nen Preissturz abwarten und dann kauf ich mir die DVDs.^^
    Die Synchro wird sicher gut. Außerdem hab ich noch nie das japanische Original gehört, von daher werd ich wohl kaum negativ überrascht werden, wenn ich noch nichts gewöhnt bin.
    "Es ist kein Tornado,....es ist auch kein Twister, es ist ein...!!! TORNISTER!!!"

  2. #102
    Mitglied Avatar von VampirePrincess
    Registriert seit
    02.2009
    Beiträge
    5.167
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich freue mich auch das Code Geass endlich nach Deutschland geschafft hast,die Synchro klingt schon mal nicht schlecht.Ich hoffe auch das da irgendwelche Extras eingefügt werden,wenn nicht werde ich trotzdem so kaufen.Je nachdem ich noch Geld habe sofort oder bisschen später kaufen.

  3. #103
    Mitglied
    Registriert seit
    04.2008
    Beiträge
    5.230
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    RE: Code Geass

    Original von VampirePrincess
    Ich freue mich auch das Code Geass endlich nach Deutschland geschafft hast,die Synchro klingt schon mal nicht schlecht.
    Von welcher Synchro redest du denn? Der Japanischen?

  4. #104
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2008
    Beiträge
    93
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    die Synchro klingt schon mal nicht schlecht
    Wie meinst du das? Es gibt weder einen Auszug aus der Synchro noch weiß man wer wen spricht.

  5. #105
    Mitglied Avatar von Ayumi-sama
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    NRW
    Beiträge
    15.224
    Mentioned
    48 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    also die japanische Synchro ist absolut Top und ich wette, die deutsche wird bei weitem nicht an die japansiche ranreichen
    Jun Fukuyama macht sein Können alle Ehre und bringt Lulu absolut perfekt rüber
    dieses Psychohafte, einfach alles
    und da nen passenden deutschen Sprecher für zu finden.....mir fällt zumindets keiner ein
    und Konrad ist da absolut fehl am platz, da er noch zu unreif wirkt, son bissl milchbubihaft
    zudem kommt er momentan zu oft vor

    auch bei Suzaku mache ich mir Sorgen
    er hat Takahiro Sakurai als Sprecher (u.a. Cloud aus FFVII) und passt auch perfekt zu Suzaku
    und auch hier fällt mir niemand passendes im deutschen ein.....



    im übrigen finde ich David Turba viel besser als Konrad
    kenne ja Shaolan aus den beiden CCS Movies und dem ersten teil der TV-Serie von CCS und David passt meiner Meinung sehr gut zu Shaolan



    ich kann nur hoffen, das sman sich bei Code Geass mehr Mühe gibt bei der Sprecherwahl und man nicht wieder die 08/15 sprecher hört

  6. #106
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2006
    Beiträge
    4.322
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    über die synchro mach ich mir auch ernsthafte sorgen weil die japanische einfach TOP in allen hinsichten ist

    deswegen war ich so garnicht über die info vom deutschen release erfreut

  7. #107
    Mitglied Avatar von Kritze
    Registriert seit
    07.2007
    Beiträge
    1.943
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Na ja.
    Gott sei Dank hab ich noch nie da reingehört.

    MMn müssen die dt. Sprecher nicht zu den jp. passen. Hauptsache sie passen zu ihren Rollen. Freu mich schon auf die Veröffentlichung.

  8. #108
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2006
    Beiträge
    4.322
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    aber wenn die japanischen wie die faust aufs auge passen mussten die deutschen ihnen eigendlich ähneln,finde ich
    wobei die englische synchro ausnahmsweise auch ganz gut war,finde ich

    neben japanischen durften deutsche sprechen vorallem schwierigkeiten mit chinesischen namen haben
    aber vorallem finde ich nicht wirklich dass die japaner so große probleme mit den "ausländischen" namen hatten - ich meine wer kann schon "Lelouch" richtig aussprechen?
    ich kanns,aber ich kenne nicht viele die das so einfach hinkriegen

  9. #109
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2008
    Beiträge
    93
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich könnte mir David Turba (oder Nico Salmik) als Suzaku vorstellen, aber für Lelouch würde mir jetzt auch niemand einfallen. Hauptsache Lelouch wird NICHT von Kim Hasper gesprochen. Das würde nicht passen.

    Die Stimmen müssen ja nicht wie die japanischen klingen. Siehe englische Synchro. Yuri Lowenthal klingt überhaupt nicht wie Takahiro Sakurai und es passt trotzdem perfekt. (meiner Meinung nach)

  10. #110
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2007
    Beiträge
    742
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von swordmaster56
    Ich könnte mir David Turba (oder Nico Salmik)
    Der Harry Potter Sprecher ab Film 3 oder jetzt auch Kirk Sprecher heißt aber Sablik mit Nachnamen.

    Aber ich gebe dir bei deinem Vorpost recht. Die Sprecher müssen zu den Rollen passen und nicht zu den jap. Sprechern. Wobei man bei vielen vielleicht auch eine ähnliche Stimmlage in Betracht ziehen sollte, falls mal wieder nicht alle Laute mit synchronisiert werden.
    Es gibt ja auch dt. Sprecher die nen Dialekt von sich geben können. Gibt da einige, die auch schon russisch, spanisch oder nen arabischen Dialekt intoniert haben.

  11. #111
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2008
    Beiträge
    93
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Es gibt ja auch dt. Sprecher die nen Dialekt von sich geben können. Gibt da einige, die auch schon russisch, spanisch oder nen arabischen Dialekt intoniert haben.
    Ja, aber Dialekte braucht man bei der Serie eigentlich nicht. Es kommen halt nur Japaner und Briten und in der 2.Staffel dann noch Chinesen vor.

  12. #112
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2006
    Beiträge
    4.322
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Originally posted by lumi
    Oder Shaali (Sherly), Shtattofeldo (Stadtfeld), ShiTsu (C.C.), Lanpeluuji (Lamperouge), Aasaa (Arthur), Seshil (Cecile), Gilbaato (Gilbert), Diitohalto (Diethard) ....... nee, die Japaner haben kein Problem mit ausländischen Namen - sie versuchen es nichtmal!! Es wird einfach sofort alles einjapanisiert und fertig, darum können die auch absolut keine Fremdsprachen.
    uhm...hallo?
    ich glaube nicht was ich da sehe
    diese disskusion hatten wir ja auch schon mal,ich glaube die deutschen hören da einfach schlechter,aufgrund der zu verschiedenen aussprachen
    zb der erste name - das mädel heisst "Shirley" und da kann auch die richtige aussprache prima hören

    sage ja nicht dass es keine probleme gibt,gerade bei Charles zb.

    aber bei den beispielen von dir...ne,also die meisten wurden schon recht gut ausgesprochen
    villeicht nicht von allen sprechern aber ich ich finde die behauptung "Es wird einfach sofort alles einjapanisiert und fertig, darum können die auch absolut keine Fremdsprachen." ist zu gewagt,gibt ja genug japaner die eine fremdsprache perfekt beherrschen,sicher auch unter den synchrosprechern...

  13. #113
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2006
    Beiträge
    4.322
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    joa,und genau aus diesen grund kann man da das "r" so gut hören

    du hast schon recht was die namen in katakana angeht aber wer ein wenig englisch kennt der weisst auch wie englische namen aussehen,egal wie er sie auf japanisch(bzw einer anderen sprache) präsentiert bekommt

    hat eigendlich jemand ne ahnung wann die rollen bekannt gegeben werden bzw wo man sie dann nachschlagen kann?
    auch wenn ich mir die deutsche version mit sicherheit nicht holen werde und befurchte dass die synchro nicht gut wird,würde ich trotzdem gerne wissen wer wen spricht - villeicht ändere ich dann meine meinung ja auch

  14. #114
    Mitglied Avatar von Ayumi-sama
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    NRW
    Beiträge
    15.224
    Mentioned
    48 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ich finde, man sollte den kauf nicht von der deutschen synchro abhängig machen
    man hat doch noch alternativ japanisch+sub

    und wegen den Sprechern findet man evtl sicher was im AV Forum

  15. #115
    Mitglied Avatar von Kritze
    Registriert seit
    07.2007
    Beiträge
    1.943
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Steht meistens im Forum.
    Allerdings wird das noch ne Weile dauern, da für Code Geass noch kein neues Unterforum angelegt wurde. Auch was mögliche Extras usw. angeht, wird alles im Forum gepostet.
    Aber wie gesagt, das könnte noch dauern.

  16. #116
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2006
    Beiträge
    4.322
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @ayumi
    also was ein deutsches release angeht habe ich nur die ChrnoCrusade DVDs daheim und da sind die subs sowas von schlecht...

    da doch lieber n japanisches oder amerikanisches release

    für mich sind das ja sowieso ausländische...

    kann natürlich auch sein dass gerade die nicht gut waren,aber ist halt meine erfahrung

    @Kritze
    okay,dankeeee :wave:

  17. #117
    Mitglied Avatar von Ayumi-sama
    Registriert seit
    03.2007
    Ort
    NRW
    Beiträge
    15.224
    Mentioned
    48 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    das problem:
    wenn mehr leute die ausländischen sachen kaufen geht der markt hier zu grunde und alles wird noch teurer und das ergebnis is wieder schreierei, weils so teuer is oder nix gescheites rauskommt

    aber mal abwarten wie das dt release werden wird
    ich möchte mir eigentlich shcon gern die dt Version kaufen, auch wnen die amiversion deutlich mehr bietet
    aber da ist der Markt auch weit aus größer als hier, daher gibts da auch viel mehr "luxus" ausstattungen
    bei uns wäre sowas vermutlich doppelt so teuer, weil es unser Marekt nicht hergibt aufgrund von den miesen Verkaufszahlen

  18. #118
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2006
    Beiträge
    4.322
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @ayumi
    wie gesagt ist für mich sowohl deutschland als auch die USA "ausland"
    da sich dieses "problem" bei mir also löst,greife ich doch lieber zu der "besseren" version

  19. #119
    Mitglied Avatar von Huscheli
    Registriert seit
    05.2003
    Ort
    Schweiz
    Beiträge
    4.857
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von ayumi
    bei uns wäre sowas vermutlich doppelt so teuer, weil es unser Marekt nicht hergibt aufgrund von den miesen Verkaufszahlen
    Yo, isso. Ist natürlich etwas ein Teufelskreis.

    Mir ist allerdings der deutsche (Anime)DVD Markt sehr egal, ich könnte gut ohne ihn - allerdings wird die Schweiz von den deutschen Produzenten eh immer getrost ignoriert, da beruhts dann auf Gegenseitigkeit
    Primär ists einfach wichtig, dass die Leute überhaupt die DVDs kaufen, welcher Release ist ja eigentlich wurscht. Würden mehr Leute Anime DVDs kaufen, wären sie auch hier nicht so teuer (die meisten importieren ja nicht).

  20. #120
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2006
    Beiträge
    4.322
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    bei "Shirley" kann man das "r" in ihren namen prima raushören,besonders bei Lelouch,daran ist doch nix schweres zu verstehen XD

    wie gesagt sind nicht alle namen perfekt, aber auch nicht alle schlecht, ausgesprochen

  21. #121
    Mitglied Avatar von Huscheli
    Registriert seit
    05.2003
    Ort
    Schweiz
    Beiträge
    4.857
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Naja, es bleibt im Endeffekt eine japanische Serie und die Produzenten dürfen die Namen ihrer Charaktere aussprechen lassen, wie sie wollen, die meisten Namen sind eh keine richtigen.

  22. #122
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2006
    Beiträge
    4.322
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Originally posted by lumi
    na von mir aus sagt er halt "Shaarii", net wirklich besser XD
    du verstehst es immernoch nicht
    ich meinte das "r" sowohl als auch das "l" sind zu hören!

    Und yoa, generell ging es ja nur darum, dass die Deutschen das besser aussprechen können und hoffentlich werden.
    ich bin jedenfalls gespannt drauf

  23. #123
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    06.2010
    Beiträge
    5
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von YamiKisara
    ich meinte das "r" sowohl als auch das "l" sind zu hören!
    http://.....

    Wo du hier (z.B. bei 0:13) ein L und R hören willst, weißt vermutlich nur du alleine.
    Man hört hier genaugenommen nicht ein einziges L oder R nach deutschem Verständnis. Wenn man besagtes "Shirley" aus 0:13 phonetisch transkribiert, also so, wie es in dieser Szene gesprochen wird, erhält man folgendes:



    Und das ist zufälligerweise die zu erwartende Aussprache eines japanischen shaarii, wie Shirley eben dort in Schrift genannt wird.



    [Anmerk.Masterfly: Links zu Seiten mit verbotenen Inhalten, sind nicht erlaubt.]

  24. #124
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    04.2008
    Beiträge
    15
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Bin ja schon gespannt, was die aus dem "All hail Britannia" machen.

    Kann mir vorstellen, dass daraus ein "Lang lebe..." wird. Aber übernehmen schließe ich aus.

  25. #125
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2006
    Beiträge
    4.322
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @kusogakimoodo
    ich habe keine lust hier zwei- dreimal immer wieder das gleiche zu schreiben

    @Desu-Desu
    stimmt,daran hab ich noch garnicht gedacht
    aber übernehmen schliesse ich auch aus
    obwohl ich mich jetzt nicht errinern kann was die amis da gemacht haben :wiry:

Seite 5 von 10 ErsteErste 12345678910 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •