Das is doch eigendlich die Vorgeschichte zu ner anderen Serie von Minekura, oder? (villeicht deshalb die schwarzen Ränder?)
ich hatte bis auf bus gamers (den ich im übrigen grandios finde!!) noch nichts von Minekura gelesen. und nun wild adapter... ^_______^
der preis hat mich zwar etwas geschockt und diesmal hab ich in der buchhandlung nicht sofort vorbestellt, als ich ihn abgeholt hatte (meine bh hat keine manga-sektion, ich muss immer bestellen...), aber nachdem ich ihn gelesen hatte, war klar, dass ich schon am nächsten tag wieder hinmusste, um band 2 zu bestellen. auch, wenn es mehr als ein vierteljahr dauert, bis er erscheinen wird.
ich mag ihren stil immer mehr. außerdem gefallen mir diese schwarzen umrandungen der panels unheimlich, bringt das düstere und geheimnisumwobene des manga noch besser zur deutung. *smile*
und dann noch diese - bisher recht zarten - shounen-ai andeutungen... diese kaugummiübergabe, beispielsweise... XD
dass komiya, oder wie dieser blonde typ, der vize in dieser gang war und der sich nur langsam mit seinem neuen chef angefreundet hatte, langsam gefühle für ihn entwickelte und dann starb... hach, was hab ich laut geschnieft...
und ich bin gespannt, was das neue katerchen sagen wird, wenn es aufwacht. *lol*
ich freu mich unheimlich auf den nächsten band, hoffentlich geht die zeit bis zu dessen erscheinen recht schnell um... *beten tu*
Das is doch eigendlich die Vorgeschichte zu ner anderen Serie von Minekura, oder? (villeicht deshalb die schwarzen Ränder?)
Die neue Rechtschreibung ist da
Und sie hat den Euro mitgebracht
Und zusammen haben sich die zwei
Das neue Bahnpreissystem ausgedacht
Wenn mich früher nichts zum Wahnsinn brachte
Jetzt ist es soweit
Leben wir nicht in einer herrlichen Zeit?
Wild Adapter ist schön x3 Bisher gefällt's mir und ich werde es mir auch weiter kaufen, ich liebe den Stil so. Seit ich Bus Gamer gelesen habe, will ich auch unbedingt Saiyuki haben >__< arg, wenn die nur nicht so teuer werden und ebay hat derzeit auch nicht wirklich was preiswertes im angebot. *seufzel*
Bleibt mir wohl nichts anderes als zu Sparen übrig *rumdrops*
Aber der Preis zu WA haut echt rein irgendwie xD; Aber kann man wohl nichts machen.
nja, vorgeschichte stimmt schon, aber es ist die vorgeschichte, quasi der prolog zur eigentlichen story von 'wild adapter' gewesen. und ich denke mal, dass die schwarzen ränder auch weiterhin beibehalten werden. zumindest passt das - meiner meinung nach - ziemlich gut zum manga.Original von Elice
Das is doch eigendlich die Vorgeschichte zu ner anderen Serie von Minekura, oder? (villeicht deshalb die schwarzen Ränder?)
schwarze ränder rulz *lol*
das mit der vorgeschichte hör ich irgendwie zum ersten mal... *drop*
Neee, ich dachte, dass es ne Vorgeschichte vonner ganz andern Serie von ihr is. Es gab doch n Manga, der auch n Anime bekam mit zwei schwarzhaarigen Jungs....mit sonem ganz langen japanischen Titel, oder so...Aaaaarg, warum fällts mir nich ein?! :O
Die neue Rechtschreibung ist da
Und sie hat den Euro mitgebracht
Und zusammen haben sich die zwei
Das neue Bahnpreissystem ausgedacht
Wenn mich früher nichts zum Wahnsinn brachte
Jetzt ist es soweit
Leben wir nicht in einer herrlichen Zeit?
Araiso und noch was dazu. Spielt an einer Highschool und die zwei sind so eine art Campuspolizei. wenn ich mich richtig erinnere.
Es sind zwar die gleichen Personen *Namen vergessen* Aber das hat absolut nichts mit Wild Adapter zu tun. Es spielt sozusagen in einem anderen Universum.
Es ist also keine Vorgeschichte sondern eine absolut eigenständige Story.
Zitat aus dem Nachwort von Kazuya Minekura:
(...) Dies ist also der Einführungs-Band (...) Als ich mit der Serie anfing, hab ich zu meinem Redakteur gesagt: >>Lass mich die Einführung in drei Folgen erzählen.<<. (...) Ich habe dafür dann doch einen ganzen Band gebraucht. (...)
demnach würd ich schon sagen, dass der band quasi ein prolog ist. ^___^
Richtig. Die Vorgeschichte zu "Wild Adapter", der Prolog, in der die Leute sozusagen vorgestellt werden.
Ich denke abe Elice meinte die andere Serie "Araiso usw." mit den selben Hauptdarstellern und dachte, WA ist die Vorgeschichte dazu. Habe ich das richtig verstanden? Und das ist WA definitiv NICHT. Die beiden Sachen haben nichts miteinander zu tun. Auch wenn es die gleichen Hauptdarsteller sind.
Sorry, falls ich da was falsch verstanden haben sollte
und was soll dieses 'araiso usw.' eigentlich sein? :wiry:
" Araiso Private High School Executive Committee" ist der komplette Name. Es ist so eine Art High School Komödie. Zumindest nicht so düster wie WA. Und die zwei Hauptpersonen sind die selben wie in WA.
Soweit ich weiß, ist es vor WA entstanden und hat bis jetzt zwei Bände.
Es gibt dazu auch einen Anime.
hört sich nicht schlecht an, vielleicht kommt das ja auch noch raus? :bigrazz:
Jaja, genau des meint ich. Aach, das hat gar nix damit zu tun? Na denn... ich hab von der andern Serie nur gehört, dass der Manga (natürlich) richtig gut sein soll, aber der Anime wohl nix wert is. (keine Ahnung, obs stimmt)
Die neue Rechtschreibung ist da
Und sie hat den Euro mitgebracht
Und zusammen haben sich die zwei
Das neue Bahnpreissystem ausgedacht
Wenn mich früher nichts zum Wahnsinn brachte
Jetzt ist es soweit
Leben wir nicht in einer herrlichen Zeit?
heidanü, was es nicht alles gibt *gg*
das wär doch perfekt für carlsen, um uns die wartezeit zu verkürzen *lol*
nja, je nachdem... wenn es die gleichen personen sind, wäre es verwirrend, beide serien gleichzeitig zu lesen. oder meint ihr nicht?
und dass der anime mieserabel sein soll, kann ich mir vorstellen... *seufzel*
fake beispielsweise fand ich auch fies, viel schlechter als den manga!! und das ist schade, denn der manga ist einer der besten, die ich kenne!
Manchmal is die Story nur so gut, wie der Autor...
Die neue Rechtschreibung ist da
Und sie hat den Euro mitgebracht
Und zusammen haben sich die zwei
Das neue Bahnpreissystem ausgedacht
Wenn mich früher nichts zum Wahnsinn brachte
Jetzt ist es soweit
Leben wir nicht in einer herrlichen Zeit?
kann sein, dass ich etwas begriffsstutzig bin... was genau wolltest du damit sagen?Original von Elice
Manchmal is die Story nur so gut, wie der Autor...
also araiso will ich auch unbedingt auf deutsch *_*
habs nur auf englisch u.u aber ich finds toll *_* tokitou und kubota sind schnuffisch XD~
und vom anime hab ich genau das gegenteil gehört O_o"
das der wirklich toll sein soll und so *dröppel*
wollte den unbedingt haben >.<
Ich hab gerade zur Hälfte die Liste meiner scans erstellt und was gefunden... Kapitel eins und zwei von araiso auf deutsch. XD
Also, ich muss sagen, interressieren tut es mich auf jeden fall!! *griiiiins*
*hmpf*
vielleicht sollt ich auch mal meine scans durchgucken ^^
ich hab heut stunden damit zugebracht, sie in eine liste einzuordnen. nach mangaka und sprache. XD jetzt hab ich nen wunderbaren überblick, wo und in welcher sprache ich meine scans finde. *grins* war dringend nötig!
und? wenn interessiert das ? wollt ihr vielleicht noch unhöfflicher werden und im Forum eines Verlages weiter über illegale Scans reden ?
@chiisu
Ich meinte damit, dass das Orginalwerk eines Autors noch so gut sein kann: Wenn ein Team, das es in einen Anime umwandeln, nicht genau weiß, worauf es ankommt, kann es sein, dass das Werk sich dadurch als Anime in seinem Qualitätsmaß verringert hat.
(Btw: man merkt Masterfly seinen Moderatorstand wirklich an... aber er hat Recht)
Die neue Rechtschreibung ist da
Und sie hat den Euro mitgebracht
Und zusammen haben sich die zwei
Das neue Bahnpreissystem ausgedacht
Wenn mich früher nichts zum Wahnsinn brachte
Jetzt ist es soweit
Leben wir nicht in einer herrlichen Zeit?
@ elice
jepp, jetzt hab ich dich verstanden. ^^ du hast vollkommen recht.
(is ja schön und gut, dass masterfly moderator ist und auch mal was sagen darf - mag auch sein, dass er recht hat - aber manchmal find ich die äußerungen echt ein bisschen unverschämt. und da nennt er uns unhöflich, wenn wir über sachen reden, die hier nicht draußen sind und die wir uns so oder so kaufen würden, wären sie es? *schulterzuck* na, ich weiß nicht...)
Mit dem Hinweis auf die nicht ganz "legale" Sache mit den Scans hat er jedenfalls auch nicht ganz Unrecht...
[SIZE=2]Unterstützt den lokalen, stationären Einzelhandel - Buchhandlungen, Comic- & Plattenläden![/SIZE]
Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges
- Splashbooks
- Splashcomics
- Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte Comicsalon Erlangen Lustige Taschenbücher |
Lesezeichen