User Tag List

Seite 1 von 11 12345678910 ... LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 25 von 253

Thema: Tactics (Kazuko Higashiyama)

  1. #1
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    11.2004
    Beiträge
    12
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Tactics (Kazuko Higashiyama)

    Hi,

    ich bin neu hier und hoffe das Thema gibts noch nicht:
    tactics
    Ich finde den Manga lustig, er ist sofort auf die Liste meiner Lieblingsmanga gekommen.
    Also wenn es das Thema noch nicht gibt:
    Viel spass beim schreiben!!! :hat: :hat: :hat:

  2. #2
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    11.2004
    Beiträge
    12
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich habe mir diesen Manga auch ganz spontan zugelegt, obwohl ich eigentlich eher Anime-Fan bin und auf den Erwerb von DVDs stehe.

    Von der Story her eher seichte Unterhaltung, aber trotzdem mag ich irgendwie die Geschichte und die Figuren.

  3. #3
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    11.2004
    Beiträge
    12
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Welchen Character findet ihr am besten?
    Ich, (oh Wunder, oh Wunder) Haruka. Das mit der Teeschale find ich cool und ich finde er sieht am besten aus .

  4. #4
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    11.2004
    Beiträge
    12
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Am besten? *grübel*

    Ich gebe zu, dass mich die Charas mehr und mehr faszinieren, je länger ich mich mit ihnen beschäftige.
    Haruka und sein *Herr* sind mehr, als sie auf den ersten Blick erscheinen.

    Ich hatte die Chance in die laufenden Animeserie reinzuschaun und ein paar Sätze/Reaktionen von Haruka gaben mir zu denken.
    Wer weiß, was aus der Beziehung der beiden zueinander wird... Nö, ich meine nix in der Art von Shonen-Ai!

  5. #5
    Mitglied Avatar von Sara Mudo
    Registriert seit
    09.2001
    Beiträge
    368
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Also ich habe mir den Manga auch spontan zugelegt. Ich muss sagen, die Zeichnungen gefielen mir, aber als ich den dann gelesen habe dachte ich nur: "Ein Fehlkauf wie er im Buche steht!" Absolut nicht mein Fall, viel zu konfus! Aber wer's mag....
    Wenn wir, in Flügel gebettet, langsam unsere Augen schliessen und
    schlummernd erwachen aus unserem Schlaf, erkennen wir, alles war nur
    ein Traum .... und der Albtraum ist vorbei.

  6. #6
    Mitglied
    Registriert seit
    11.2003
    Beiträge
    214
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Finde auch das die Gespräche äußerst verwirrend gehalten werden.
    Irgendwie gibts keinen Sinn, aber ansonsten ist die Geschichte super und die Charas noch besser.

  7. #7
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2004
    Beiträge
    60
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ähem, nachdem ich jetzt Band 2 gelesen habe, bin ich doch leicht verwirrt: warum ist Sugino denn plötzlich weiblich und Muu-chan männlich ?!

    Im Anime ist es jedenfalls umgekehrt, was auch wesentlich mehr Sinn macht... :wiry:

  8. #8
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2004
    Beiträge
    416
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich ab mir den ersten band gestern gekauft und auch gleich gelesen doch irgendwie blick ich kapitel 3 nich so richtig und ich frage mich ob das ein shonen ai manga is oder shonen oder shojo wäre nett wenn mir jemand helfen könnte

  9. #9
    Mitglied Avatar von Setsuna90
    Registriert seit
    11.2005
    Beiträge
    1.733
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ich finde er hört sich ganz ok an

    ich überlege noch ob ich ihn mir kaufen soll

  10. #10
    Mitglied Avatar von Sakuma
    Registriert seit
    07.2002
    Beiträge
    585
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @Nozomi: Genau die Frage kam mir auch in den Sinn, nachdem ich den 2. Band gestern abend gelesen habe. Hat mich sehr irritiert und kann eigentlich auch nur ein übersetzungsfehler sein (wie bei Kurapika), wäre ja unsinnig, wenn ein Chara, der im Manga weiblich ist für den Anime zum Mann umgeändert würde O.o . Würd mich über ein Statement von Carlsen dazu freuen.

    So insgesamt gefällt mir der Manga ganz gut (der Anime gefällt mir bisher aber besser - ist nicht ganz so verwirrend xD Bin teilweise im ersten Band gar nicht durchgestiegen, worum es überhaupt gehen soll *lol*), ab dem zweiten Band auch um einiges besser. Mag besonders die Charaktere, die sind alle total sympathisch und lustig (besonders Muu-chan und Sugino ^^) und die Handlung scheint sich auch jetzt schön zu entwickeln. Bin auf den 3. Band gespannt.

    ciaoi,
    Saku*

  11. #11
    Mitglied Avatar von Digiko
    Registriert seit
    06.2001
    Ort
    Tschibutti, aka. Wien
    Beiträge
    243
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von Sakuma
    @Nozomi: Genau die Frage kam mir auch in den Sinn, nachdem ich den 2. Band gestern abend gelesen habe. Hat mich sehr irritiert und kann eigentlich auch nur ein übersetzungsfehler sein (wie bei Kurapika), wäre ja unsinnig, wenn ein Chara, der im Manga weiblich ist für den Anime zum Mann umgeändert würde O.o . Würd mich über ein Statement von Carlsen dazu freuen.

    So insgesamt gefällt mir der Manga ganz gut (der Anime gefällt mir bisher aber besser - ist nicht ganz so verwirrend xD Bin teilweise im ersten Band gar nicht durchgestiegen, worum es überhaupt gehen soll *lol*), ab dem zweiten Band auch um einiges besser.
    Bzgl. Sugino: Sicher ein Übersetzungsfehler, sämtliche leute, die den manga auf jap. gelesen haben, haben sugino (schon bevor der anime rauskam) als Mann tituliert ^_^;;;

    Bzgl. "im 1.Band nicht durchblicken": Ging mir genauso, liet aber wahrscheinlich an der miesen Übersetzung von Carlsen. Hab nämlich vor einigen Monaten eine Fanübersetzung gelesen (jaja, ich weiß, die sind auch nicht 100% richtig) und die hat um einiges mehr Sinn ergeben- bessergesagt: man hat die komplette Handlung verstanden., was bei der Carlsen-version nicht der Fall ist.
    Jeder der diese Sig liest ist doof, nyo!

  12. #12
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2004
    Beiträge
    10.724
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Hi,

    kann mir jemand sagen wovon Tactics handelt ?
    Und wieviele TB´s gibt es oder wird es geben ?

    MfG

    713

  13. #13
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    11.2004
    Beiträge
    12
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Im moment gibt es 2 Bänder, ich weiss nicht wie viele noch kommen. Tactics kommt alle 2 Monate neu.
    Zur Story: Es geht um den Volkskundler oder wie man das Bezeichnet und Geisterjäger Kantarou, der Haruka, einen Oni fressende Tengu befreit hat. (Ein Tengu ist ein Wesen das halb Mensch, halb Vogel ist und die Oni sind jap. Teufel.) Es geht darum das die beiden Oni aus Menschen austreiben. Das war erst mal was mir dazu einfällt, wenn ich was vergessen hab, könnt ihr es ja schreiben...... Mir fällt noch was ein: Kantarou kann Geister sehen, nur das die Geister irgendwelche gestallten sind, nicht wie zb. bei Shaman King so aussehen wie Menschen.

  14. #14
    Mitglied Avatar von Kaeli
    Registriert seit
    06.2000
    Ort
    Konstanz
    Beiträge
    2.463
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von elLuigi
    Bzgl. "im 1.Band nicht durchblicken": Ging mir genauso, liet aber wahrscheinlich an der miesen Übersetzung von Carlsen. Hab nämlich vor einigen Monaten eine Fanübersetzung gelesen (jaja, ich weiß, die sind auch nicht 100% richtig) und die hat um einiges mehr Sinn ergeben- bessergesagt: man hat die komplette Handlung verstanden., was bei der Carlsen-version nicht der Fall ist.
    Dann lag's also nicht nur an mir, ein Glück. Ich hab mir gestern den ersten Band mehr aus Verlegenheit zugelegt, und will die Serie schon weiterkaufen. Von Zeit zu Zeit machen die Sprechblasen aber keinen so rechten Sinn, bzw. mir kam einfach der Gedanke: "Das passt jetzt aber nicht," oder "Das würde er doch nicht sagen. Spricht da nicht gerade ein anderer?" und so ähnlich.

    Sind eigentlich alle neueren Serien von Carlsen so dürftig übersetzt? Oder sollten nicht die Redakteure schauen dass der Text Sinn ergibt? Wer macht da seine Arbeit nicht richtig?

  15. #15
    Mitglied Avatar von Digiko
    Registriert seit
    06.2001
    Ort
    Tschibutti, aka. Wien
    Beiträge
    243
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @Kaeli: Kommt anscheinend auf den jeweiligen Übersetzer an, einige der neuen Mangas sind gut/ recht Ok übersetzt. tactics 1 gehört nicht dazu ;-)
    Zb. tut sich in der "fanversion" des 1.Kapitels überhaupt nichts, als Kan-Chan den Stein "anbetet" - drum zuckt er auch aus. War in der dt. version ja unlogisch, dass er auzuckt, obwohl sich was tut.
    Jeder der diese Sig liest ist doof, nyo!

  16. #16
    Mitglied Avatar von Kaeli
    Registriert seit
    06.2000
    Ort
    Konstanz
    Beiträge
    2.463
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ja, stimmt. Die Steinszene. Macht keinen Sinn dass Kantarou ausflippt wenn doch alles nach Plan läuft, besonders das "Hab ich mich etwa vertan?" macht da gar keinen Sinn...


    Klar kommt es auch die Übrsetzer an, aber ich kenne wie gesagt nicht allzuviele der neueren Serien und hab nicht mehr den Überblick. Wenn aber alle neueren Carlsen-Serien, die ich mir anschaue, schlecht übersetzt sind, dann... bäh.

  17. #17
    Mitglied
    Registriert seit
    01.2005
    Beiträge
    718
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich hab mal eine Leseprobe gelesen und nun will ich mir unbedingt ein Manga kaufen
    ich hoffe es gibt ihn bald bei uns

  18. #18
    Junior Mitglied
    Registriert seit
    11.2004
    Beiträge
    12
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Den Manga gibt es doch schon.... oder meinst du den gibt es bei dir in der nähe nicht zu kaufen ?

  19. #19
    Mitglied Avatar von Sakuma
    Registriert seit
    07.2002
    Beiträge
    585
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @elLuigi:
    Bzgl. Sugino: Ein Glück, dann kann ich den Manga also getrost weiter vollsabbern wenn _er_ auftritt *lol*

    Bzgl. "nicht durchblicken": Die Übersetzung also (mal wieder >.<)... Hatte schon befürchtet, zu blöd für die Handlung zu sein xD
    Frag mich aber, wie es zu solchen groben Fehlern kommen kann *kopfschüttel*. Es ist sicher nicht einfach, aus dem Japanischen zu übersetzen (merk ja selbst in meinem Japanisch Anfängerkurs, dass die Sprachen sehr verschieden sind und sich leicht Fehler einschleichen - hinzu kommt die ganze Umgangssprache, die man im Studium nicht lernt. Haben eine Manga-Übersetzungs AG an der Uni, die damit zu kämpfen hat xD), aber wenn man als Übersetzer arbeitet, dann sollte man zumindest nen Sinn in nen Manga kriegen (und herausfinden können, welches Geschlecht ein Chara hat xD)
    Nja, hoffen wir mal, dass es in den Folgebänden besser wird. Sonst hol ich mir die Originale und warte mit dem Lesen, bis mein Japanisch gut genug dafür ist. was sind schon 3-4 Jahre xD

    ciaoi,
    Saku*

  20. #20
    Mitglied Avatar von Digiko
    Registriert seit
    06.2001
    Ort
    Tschibutti, aka. Wien
    Beiträge
    243
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @Sakuma: kannst brav weitersabbern ^_^
    fallst du magst, kann ich dir die englische fanübersetzung (nur ein Script, also nur Text fürs 1.Kapitel, NIX illegales!!! ) mailen!

    Ich wollte mir auch schon die englische Version holen, irgendwie kommt die aber im Comicshop nicht an....(habs dort bestellt) ;_; Hab von hardcore-fans gehört, dass die Übersetzung gut sein soll. *böserblick@carlsen*

    Naja, da der 2.Band schon besser als der 1. war, hoffe ich, dass der 3. nochmal eine Qualitätssteigerung zeigt.
    Jeder der diese Sig liest ist doof, nyo!

  21. #21
    Mitglied Avatar von Kaeli
    Registriert seit
    06.2000
    Ort
    Konstanz
    Beiträge
    2.463
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Wenn ich aus den Reviews zur englischen Version richtig schließe, wurden allerdings Bezeichnungen wie "oni" und dergleichen ins englische übertragen. Falls das stimmen sollte, wäre das für mich ein Argument dagegen... die japanische Kultur/Sagenwelt gehört bei tactcs schon zur Atmosphäre, finde ich.

    A propos Carlsen... Hat mal jemand bei den Damen und Herren angeklopft und sie auf die Mängel der Übersetzung hingewiesen?

  22. #22
    Mitglied
    Registriert seit
    12.2004
    Beiträge
    68
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ja , ja das mit der übersetzung...naja ich kere dann die setze um so das sie mir logisch vorkommen :bigt: ich find tactics witzig...nur kantarou nervt mich manchmal...ich wüsste zu gern was es mit dem mädchen im 2 band auf sich aht...is mir irgendwie syympatisch auch wenn sieeigentlich noch garnicht richtig vorkam...tja ich bin halt komisch:monster2:

  23. #23
    Mitglied Avatar von Sakuma
    Registriert seit
    07.2002
    Beiträge
    585
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @elLuigi: Ai, das wäre lieb, wenn du mir die mailen könntest ^^ So als Vergleichsmöglichkeit und Verständnishilfe xD.
    Hab gestern versucht, mir die japanischen Bände zu bestellen, hab die aber nit gefunden (stattdessen hab ich mir bleach 1-3 bestellt ^^. werd mal in ner japanischen Buchhandlung gucken gehn.

    @Kaeli: Wenn ich mich recht erinner, wurde in dem Kritik-Thread auch die schlechte Übersetzung vom ersten Band erwähnt. Kann aber auch ein anderer Thread gewesen sein (war da noch am schwanken, ob ich es mir überhaupt holen sollte und wurde von dem statement dann doch im ersten moment was abgeschreckt - im endeffekt durfte es dann doch nicht in meiner Sammlung fehlnen xD). Scheint auch etwas genützt zu haben, da man im zweiten Band imo zumindest die ganze Handlung nachvollziehen kann xD
    Werd aber mal gucken, wo der kritik thread sich gerade befindet und da mal wegen Sugino reinschreiben ^^
    [Edit] Habs jetzt in den Manga Mistake Thread geschrieben - hoffentlich guckt da auch mal jemand drin nach

    @MysteryDreamer: Wegen dem Mädchen bin ich auch sehr gespannt. So wie es scheint, hat sie ja schon eine größere Bedeutung. Dauert zum glück nicht mehr sooo lange bis band 3 ^^

    ciaoi,
    Saku*

  24. #24
    Mitglied Avatar von Kaeli
    Registriert seit
    06.2000
    Ort
    Konstanz
    Beiträge
    2.463
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @Sakuma
    Danke für die Info. Und wenn der zweite Band verständlich/lesbar ist, werde ich ihn mir auch auf jeden Fall kaufen... insofern hast du mir gerade viel Leid erspart. Hoffe ich.

  25. #25
    Mitglied
    Registriert seit
    12.2004
    Beiträge
    68
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    der 3 band kommt im März...oder??? ich hohl ihn mir auch weil ich wissen will was das mädchen für ne rolle spielt^^Ich hoffe das tactics besser wird...schaden ka nns nie

Seite 1 von 11 12345678910 ... LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  

Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges - Splashbooks - Splashcomics - Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte
Comicsalon Erlangen
Lustige Taschenbücher