User Tag List

Seite 3 von 27 ErsteErste 12345678910111213 ... LetzteLetzte
Ergebnis 51 bis 75 von 674
  1. #51
    Mitglied
    Registriert seit
    01.2006
    Beiträge
    3.285
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    scans habe ich auch aber wenn mir die serie gefällt hole ich sie mir auch als TB... deswegen finde ich scans sind in ordnung. außerdem sind die sehr praktisch wenn man ein bild aus einem manga vergrößern will und mit einscannen ist das nicht so leicht

  2. #52
    Mitglied Avatar von Aero
    Registriert seit
    04.2006
    Ort
    Abaddon
    Beiträge
    7.553
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich habe das bruchstückhaft bei Naruto gemacht, weil mich die Neugierde sprichwörtlich übermannt hat und weil der Erwerb dessen relativ einfach war! (Selbst ich habe es gefunden! :rolleyes2: )

    Heute mache ich das allerdings nicht mehr, auch wenn es recht verlockend ist, würde ich eine genaue Seite kennen!

    Ich würde es nicht mehr machen... es ist einfach illegal!
    Le noir, ce mot désigne depuis une époque lointaine le nom du destin.
    Les deux vierges règnent sur la mort.
    Les mains noires protègent la paix des nouveaux-nés.

  3. #53
    Mitglied
    Registriert seit
    09.2005
    Beiträge
    430
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von tobi174
    dennoch kommt man nicht gerade leicht an italienische Mangas ran und von der Qualität will ich gar nicht erst sprechen (habe selber einige zu Hause; schlechtere Qualität als bei dem deutschen Planet Manga; dennoch sehr sehr günstig(2-4 €)).
    Es ist natürlich ein crux, dass es kein amazon.it zu geben scheint, aber mit der Qualität bin ich relativ zufrieden, bedenkt man den preis. Die Italienischen Planet Manga release haben dieselbe Qualität wie die deutschen und auch bei den übrigen beiden Verlagen fiel mir kein wirklicher signifikanter Unterschied auf.

    @Zentrum: Was gibt es denn so interessantes am italienischen Markt?
    So ziemlich alles von Yamamoto Hideo, einen ganzen Haufen von Yoshihisa Tagami, von Go Nagai Manga auf jeden Fall Devil Man, aber vermutlich auch die Getter Robot Serie, ein paar Sachen von Leiji Matsumoto, so gut wie alle Gundam Manga. Im großen und ganzen intressieren mich hauptsächlich die ganzen stark machoistischen und sehr irren Serien, die bei uns aus kulturellen Gründen nicht erscheinen werden.

    Nebenbei haben sie aber auch noch die ganzen klassischen romatic comedies von Mitsuru Adahachi dort erschienen, von denen mich eigentlich nur Short Program interessieren würde.

    Kaufen tue ich im Moment allerdings nur "Red Eyes", da die Serie in Deutschland abgebrochen wurde und babelfish italienisch besser packt als japanisch. Der Manga ist einer dieser, die ich wegen ihres Trashfaktors schätze.

  4. #54
    Mitglied Avatar von Masterfly
    Registriert seit
    01.2002
    Ort
    Everymore Lost Eden
    Beiträge
    8.487
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    RE: Diskussionsthread über: Scanlations, Fansub & Fandub!

    Original von 713
    Die Urheberrechtsinhaber japanischer Animes tolerieren das Fansubbing unter den oberen genannten Bedingungen jedoch in der Regel stillschweigend.
    Es ist eher so das sich die Prozesse nicht wirtschaftlich lohnen, da man haufen Kohle für einen Anwalt bereitstellen muss und selten was dabei rausbekommt, am Ende stehen die Folgen dann auf einer anderen Website wieder zum download bereit.
    Die Prozesse lohnen bei Leuten, die das Massenweise verkaufen, weil es dort höhere Strafmaße gibt.

  5. #55
    Mitglied Avatar von Aero
    Registriert seit
    04.2006
    Ort
    Abaddon
    Beiträge
    7.553
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    RE: Diskussionsthread über: Scanlations, Fansub & Fandub!

    Ja, man "zerstört" die eine Seite und dafür erscheinen zwei neue, weil es ja von Fans betrieben wird! :rolleyes2:
    Le noir, ce mot désigne depuis une époque lointaine le nom du destin.
    Les deux vierges règnent sur la mort.
    Les mains noires protègent la paix des nouveaux-nés.

  6. #56
    Mitglied
    Registriert seit
    01.2004
    Beiträge
    582
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Warum tut Ebay eigentlich nichts gegen die Bootlegs? Als ich meine umgebaute PS2 dort verkaufen wollte, hat Ebay die Auktion beendet und mich verwarnt. Aber die anderen dürfen fleißig Anime Bootlegs verkaufen. :tock:

  7. #57
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2004
    Beiträge
    10.724
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    RE: Diskussionsthread über: Scanlations, Fansub & Fandub!

    Original von Masterfly
    Es ist eher so das sich die Prozesse nicht wirtschaftlich lohnen, da man haufen Kohle für einen Anwalt bereitstellen muss und selten was dabei rausbekommt, am Ende stehen die Folgen dann auf einer anderen Website wieder zum download bereit.
    Die Prozesse lohnen bei Leuten, die das Massenweise verkaufen, weil es dort höhere Strafmaße gibt.
    Kommt drauf an gegen wen man vorgeht!

  8. #58
    Mitglied
    Registriert seit
    12.2003
    Beiträge
    2.216
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    RE: Diskussionsthread über: Scanlations, Fansub & Fandub!

    steht doch in dem Satz, den er zitiert hat. Gegen Fansubber.

  9. #59
    Mitglied
    Registriert seit
    01.2006
    Beiträge
    406
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    gegen diese Raubkopierer sollte man echt was tun ich reg ich immer auf wenn arglose Fans sich solches Zeug noch kaufen im glauben sie hätten die lizensierte DVDs :O Mails an Ebay bringen da oft nichts.Aber was schlimm sind gefälschte Merchandasing Artikel wie Zepter oder Spielzeug. Immerhin hatte ein Laden in Italien der Bootlegs verkauft hat vor kurzem netten Besuch von der Polizei aber auch das war nur ein Tropfen auf den heißen Stein

  10. #60
    Mitglied Avatar von Aya-tan
    Registriert seit
    09.2000
    Ort
    Kronach
    Beiträge
    29.900
    Mentioned
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Bootlegs wurden sogar auf dem Erlangener Comicsalon verkauft und das waren nicht gerade wenige.

    Mangawünsche:
    7 Seeds/ Aku no Kyouten/ All Out!!/ Amatsuki/ Dendrobates/ Dolls/ Fukushuu o Koinegau Saikyou Yuusha wa, Yami no Chikara de Senmetsu Musou Suru/ Gold/ Hare Kon./ Husk of Eden/ Ichi/ Ilegenes/ Juuza Engi/ Kami no Shizuku/ Kurosagi Shitai Takuhaibin/ Mother Keeper/ Musashi #9/ Ouroboros/ Shimauma/ Shounen Mahoushi/ Silver/ Taimashin: The Red Spider Exorcist/ The Embalmer/ Your Throne

  11. #61
    Mitglied
    Registriert seit
    12.2003
    Beiträge
    2.216
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    So....mal meine Meinung zu dem ganzen:

    Scanlations:
    Ja ich lade mir Scanlations herunter, aber jeden Manga, den ich durch Scanlatiosn kennengelernt habe wurde inzwischen auch gekauft (Naruto, Bleach, Monster, Death Note ist schon vorbestellt). Ich glaube, dass Scanlations eine sehr gute Werbung für Mangas macht und in Sachen Scanlations ist es meistens sehr sicher, dass die Originale gekauft werden, da es ziemlich umständlich ist, Mangas auf dem PC zu lesen und ich denke viele werden mir zustimmen, dass die Buchform attraktiver ist.

    Fansubs:
    Ich oute mich hier mal als Fansubber und finde unsere Arbeit alles andere als schlecht/schlimm. Klar, es ist illegal, aber wir subben nur Animes, die im deutschen Raum nicht lizenziert sind und da frage ich mich schon wen das stört
    Wieviel Geld geht der Firma in Japan verloren, wenn wir Animes hier herausbringen, die es NIE nach Deutschland schaffen werden? Genau, keinen einzigen Cent. Es hat nur den Nebeneffekt, dass weltweit mehr Fans geschaffen werden und dass außerdem Werbung für die Firma gemacht wird. Leute, die zum Beispiel Animes von BONES mögen, werden auch immer wieder in diese reinschnuppern.
    In den USA geht das ganze sogar so weit, dass die DVD hersteller sich erstmal an den Downloadzahlen anschauen, welche Animes überhaupt beliebt sind. Das hat dann natürlich auch Auswirklungen auf die Lizenzierungen.
    Im Übrigens möchte ich hierzu noch sagen, dass die Qualität der deutschen DVDs für den hohen Preis hundsmiserabel sind. Das einzige, was wirklich gut ist, ist die Bildqualität. Dem haben wir Subber wenig entgegenzusetzen, da meistens TV Quellen benutzt werden. Aber die Untertitel sind auf den DVDs stets grottenschlecht getimt und der Font ist strunz einfach und hässlich. Ich besitze alle 6 DVDs von Last Exile und jeder Timer bekommt da ne Herzattacke. Da hören Subs 3 Sekunden vor dem Ende des gesprochenen Satzes auf und das nervt extrem. Im schlimmsten Fall sind die Untertitel auch noch Dubsubs, also Untertitel die grad der deutschen Synchro entnommen wurden udn antürlich überhaupt nicht zum Gesagten passen, wenn man es übersetzt. Tjo, dann kommen sie wieder alle und meinen "Dann schau halt mit deutscher Synchro, wenn die Subs so schlecht sind".
    Ich schaue Animes grundsätzlich auf Japanisch, weil ich die deutsche Synchro meistens schrecklich finde und ich glaube viele Anime Fans werden mir hier recht geben.
    Extras gibt es auf den DVDs auch so gut wie nie. Auf den NGE DVds gibts creditless OP und ED und paar Trailer von anderen Animes. Toll!
    Wer einen guten Fansub geschaut hat, weiß, dass für die Openings und Endings meist aufwendige Karaoken gemacht werden. Die Untertitel gut getimt sind und sogar Schilder etc übersetzt sind.
    Das Schlimme ist aber vor allem, dass es die DVD Firmen nicht schaffen, eine insgesamt bessere Quali herauszubringen als Jugendliche wie wir. Meine Gruppe hat zum Beispiel einen Altersdurchschnitt von 17 Jahren und bringt schon mehr auf die Reihe <_<'''
    im Übrigen hat sich der Chef von Studio GONZO Shoji Murahama auf einer Podiumsdiskussion nicht sehr negativ zu Fansubs geäußert. Ich zitiere:
    "Natürlich bin ich froh, wenn viele Menschen auf der Welt unsere Animes gucken, nur ist das halt auch leider illegal."
    Ich halte Fansubs also nicht für schlimm, denn wir stellen bei Lizenzierungen die Arbeiten ein und rufen die Fans dazu auf sich die DVDs zu kaufen, wenn ihnen der Anime gefallen hat.

  12. #62
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2006
    Beiträge
    513
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Also ich hab ein paar scanlations, aber nicht sehr viele.
    Die Bucher dazu hab ich auch, es ist doch viel besser die irgendwo rumstehen zu haben und sie jederzeit lesen zu können alls extra den Computer dafur anmachen zu müssen.

    Fansubs weiß ich nicht so wirklich wo man die herkriegt. Ich persönlich find sie aber nich so schlimm, bei den Preisen von einer DVD.

  13. #63
    Mitglied Avatar von Falconone
    Registriert seit
    06.2002
    Ort
    Passau, Langweilige Stadt
    Beiträge
    3.972
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Jo also ich hab nur was mit Fansubs zu tun, ich lade sie aber man muss auch sagen wenn mir eine serie sehr gut gefällt kaufe ich sie mir auch auf DVD. Gut auch aus dem Grund weil ich selbst AMVs mache aber das ist ein anderes thema. Naja solange keine Lizenz drauf ist geht es ja eigentlich und wenn es tolariert wird ist es auch nicht so schlimm, bei einigen Serien wird ja nicht alles im netz veröffentlicht weil recht schnell eine lizenz kommt und da werden viele leute schnell überredet sich die Serie auf DVD zu kaufen weil sie wissen wollen wie es weiter geht und sie die serie in sehr guter Qualität möchten. Von daher könnte es auch werbung sein. Und naja das ganze wird ja meist im Fernsehen ausgestrahlt und dann mit untertitel versehen, es ist so als würde ich zuhause was aufnehmen und dann mit einem freund anschauen finde ich.

  14. #64
    Mitglied Avatar von Zuckersternle
    Registriert seit
    06.2006
    Beiträge
    11.507
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ich für meinen teil habe nur was mit scanlations zu tun da mich der rest nicht interessiert

    gegen scans habe ich nichts, ich finde sie sogar recht praktisch manche serien habe ich mir auch nur wegen scans gekauft, sonst hätten sie mich nie interessiert und ich hätte auch nicht ins TB reingeschaut und bei serien die es eh nie nach dland schaffen werden (scheiß zensur, fuck index, bekloppter jugendschutz) man kanns auch übertreiben :tock: finde ichs so ganz praktisch und die scans die mich interessiern da kauf ich eh den manga (sollte er bei uns erscheinen ) also sehe ich es auch nicht so das ich irgendwelchen schaden anrichte, einen japanischen manga würde ich nicht kaufen da ich noch kein japanisch beherrsche und den scan kann ich ja dan trotzdem lesen wenns auf deutsch kommt wirds gekauft, ich hab damit kein problem und das mich zu viele serien interessieren ist ja mein problem, trotzdem kaufe ich sie mir nach und nach alle und wenn eine serie in dland erscheint such ich auch nicht mehr nach scans dazu da genies ich lieber dieses "ich will wissen wies weitergeht" gefühl auch wenn es manchmal unerträglich werden kann
    Verkaufe diverse Manga/-serien, bei Interesse und für mehr Infos einfach PN an mich

    Angel Sanctuary 1-20~BAA Perfect Edition 1~Blood Hound+Chibi~I am a Hero 1-2+Osaka~In a distant Time 1-11~Naruto Massiv 1~One Week Friends 1-7~Otomen 1-18~Slayers 1-8 + Special~Slayers Special 1-4~Vinland Saga 1-2~Namaiki Zakari 1 (mit MatchMe)~Hoshin Engi 1-23~Fire Punch 1-8~Kamikaze 1-7~Hellsing 1-10~Devil's Bride~Gata Pishi 1-2~Ultraman 1-4~Sweet Revolution~Undead Messiah 1-3 (mit Notizblöckchen)

  15. #65
    Mitglied
    Registriert seit
    07.2006
    Beiträge
    2.630
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ich auch hab ganz und gar nichts dagegen ich bin grad pleite und die scans sind meine lebensretter :firedevil:
    weiß jemand zufällig wo ich scans von "Legend" krieg?

  16. #66
    Mitglied
    Registriert seit
    07.2006
    Beiträge
    96
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Scans & Subs

    Also ich finds klasse!

    So hat man schonma die Gelegenheit in einen Manga oder Anime reinzuschnuppern und wenn er einem wirklich gut gefällt kauft man sich ihn doch trotzdem oder?! (Zumindest ich hab dann keinen Bock mir Mangas immer nur auf em PC anzuschauen oder mich mit ner Zettelwirtschaft rumzuschlagen... sobald der Manga dann erscheint kann man ihn sich als kleines feines TB kaufen... ! Ich bin dafür! XD
    Außerdem dauert es (besonders in Deutschland) immer viel zu lange bis neue Kapitel veröffentlicht werden bzw Tbs und da ich diese mangalose Zeit sonst nicht überstehen würde tröste ich mich mit Scans darüber hinweg!^^ bis der Band auf deutsch kommt...
    und bei Anime... den einzigsten den ich zur Zeit mit Subs verfolge ist Ouran Highschool Host Club und ich finds klasse weil ich ihn wenn er nicht auf youtube oder so veröffentlicht worden wäre, nie zu Gesicht bekommen hätte (außer ich steig ma schnell in meinen Privatjet, düs nach Japan und schau ihn dort auch wenn ich kein Wort verstehe... -_-)

    Also wie gesagt... ich finds gut!

  17. #67
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    Schweiz, Zürich
    Beiträge
    706
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von Zhao YunIch oute mich hier mal als Fansubber und finde unsere Arbeit alles andere als schlecht/schlimm. Klar, es ist illegal, aber wir subben nur Animes, die im deutschen Raum nicht lizenziert sind und da frage ich mich schon wen das stört
    Na ja, vielleicht diejenigen, die auf ehrliche Art und Weise mit aktuellen Anime Geld Geschäfte machen (deutsche Labels, Zwischenhändler für TV-Lizenzen...). Aber egal..... Deutschland war in Sachen Raubkopien schon immer ein führender Markt (leider).

    Extras gibt es auf den DVDs auch so gut wie nie. Auf den NGE DVds gibts creditless OP und ED und paar Trailer von anderen Animes. Toll!
    Wer einen guten Fansub geschaut hat, weiß, dass für die Openings und Endings meist aufwendige Karaoken gemacht werden. Die Untertitel gut getimt sind und sogar Schilder etc übersetzt sind.
    Karaoke-Subs..... ouch..... Das ist etwas, was ich bei Fansubs richtiggehend verachte: Diese dummen Spielereien mit dem neuesten & kuulen Font X & Y, die erst noch animiert sind und so letztendlich vom wesentlichen *ablenken*, nämlich vom Bildinhalt.

    Mir wäre viel, viel lieber, wenn durchschnittliche Fansub-Gruppen die jeweiligen Opening- und Ending-Credits einer jeden Folge komplett übersetzen würden, wie es nunmal gute RC1 Labels auch tun, anstelle sich selber zu promoten oder eben mit Karaoke und dergleichen Dingen zu beschäftigen.

    Das Schlimme ist aber vor allem, dass es die DVD Firmen nicht schaffen, eine insgesamt bessere Quali herauszubringen als Jugendliche wie wir. Meine Gruppe hat zum Beispiel einen Altersdurchschnitt von 17 Jahren und bringt schon mehr auf die Reihe <_<'''
    So so..... Übersetzt du oder die Gruppe, der du angehörst, direkt aus dem Japanischen?

  18. #68
    Mitglied
    Registriert seit
    10.2006
    Ort
    Braunschweig
    Beiträge
    114
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ich gucke des öfteren Fansubs und ganz selten lese ich scans.. Bei scans kenne ich (leider) auch nur eine Seite und es stört mich, wie hier auch schonma erwähnt wurde, am PC zu lesen... Wenn sie dann erscheinen würde ich sie mir schon auf deutsch holen...

    Ok.. bei den Subs is das etwas anderes.. Ich bin immer ganz froh, wenn sie nicht auf Deutsch erscheinen, weil mir persönlich Animes zu teuer sind.. Aber is auch nit so wichtig, da noch keine der Animes, die ich gern hätte auf DVD kam.. Wenn sie allerdings im Fernsehen kommen würden, wäre es schon toll ^^

  19. #69
    Mitglied Avatar von Glastaucherin
    Registriert seit
    01.2006
    Beiträge
    1.201
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Mir ist es einfach lieber einen Manga in der Hand zu halten und auf deutsch zu lesen, deswegen kaufe ich nur Manga die in Deutschland erscheinen.

    Fansubs hingegen liebe ich. Ich empfinde es als eine Unverschämtheit dass für eine schlecht synchronisierte , schlecht übersetzte (viele Begriffe werden nie erklärt) und am besten auch noch gecuttete/entschärfte DVD mit lächerlichen 3 Folgen 25 € verlangt werden :tock:
    Außerdem kommen die meisten Sachen die mich interessieren eh nie, und wenn dann erst Jahre später und viel zu langsam auf deutsch raus.
    Aus dem aktuellen Herbst-Serien in Japan sehe ich Red Garden, Asatte no Houkou, Otome wa Boku ni Koishiteru, Death Note, und wenn die Sub rauskommt wahrscheinlich noch Hataraki Man.
    Danke an alle Fansubber

  20. #70
    Mitglied Avatar von Huscheli
    Registriert seit
    05.2003
    Ort
    Schweiz
    Beiträge
    4.857
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von Ataru Moroboshi
    Karaoke-Subs..... ouch..... Das ist etwas, was ich bei Fansubs richtiggehend verachte: Diese dummen Spielereien mit dem neuesten & kuulen Font X & Y, die erst noch animiert sind und so letztendlich vom wesentlichen *ablenken*, nämlich vom Bildinhalt.
    Tja, es gibt Menschen, die singen gerne Musik mit, und finden Karaoke-Openings dementsprechend cool. Wie ich. Ich vermisse sowas als "ein oder abschaltbares Goodie" auf DVDs.

    wie es nunmal gute RC1 Labels auch tun, anstelle sich selber zu promoten oder eben mit Karaoke und dergleichen Dingen zu beschäftigen.
    Machen aber auch nur RC1 DVD's...*ihre Anime DVD's durchgeh*
    Zumal mich das jetz nicht interessiert, wer die Coloration oder das Charadesign gemacht hat. Wobei gewisse Fansubgruppnen das sogar machen. Wobei das sehr gequetscht aussieht

    So so..... Übersetzt du oder die Gruppe, der du angehörst, direkt aus dem Japanischen?
    Vermutlich nicht. Trotzdem finde ich Fansubs (bis auf die Bildqualli - wobei manchmal nicht einmal das) durchgehend besser. (Die Englischen zumindest.)
    Nicht in etwa weil sie gratis sind. Ich hab ja genug Geld. Sondern weil ich mich durch hiesige DVD-Release mehr oder weniger abgezockt fühle.

    Gravitation war auf DVD nicht einmal halb so lustig...die ganzen Unmengen an Jokes wurden teilwiese gar nicht durch Anmerkungen erklärt sondern schlichtweg "eingedeutscht". Zudem will ich nicht miese Synchros mitfinanzieren.
    Und die Untertitel sind meist besser und ned so hässlich pixelig und farblich unpassend.

    Naja ok, ich bin auch nicht der Animesuchti hier. Und sauge auch nicht wie blöd, und kaufe die DVD's sogar, aber trotzdem finde ich Fansubs meist besser.

  21. #71
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    Schweiz, Zürich
    Beiträge
    706
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von Huscheli
    Tja, es gibt Menschen, die singen gerne Musik mit, und finden Karaoke-Openings dementsprechend cool.
    Wenn ich Anime-Openings und Karaoke nicht gerne hätte, würde ich auch nicht mehrere Laserdiscs mit Original Op & Eds besitzen. Nur sind dort im Gegensatz zu Fansubs Karaoke-Untertitel völlig einfach gehalten, ohne Scrolltext und zoombaren Buchstaben. Anders gesagt: Es geht auch weit unauffälliger.

    Zumal mich das jetz nicht interessiert, wer die Coloration oder das Charadesign gemacht hat.
    Du vielleicht schon. Es gibt aber Personen, die interessiert es nun mal einfach zu wissen, won wem nun genau bestimmte Teile eines Anime stammen, die einem persönlich gefallen.

    Vermutlich nicht. Trotzdem finde ich Fansubs (bis auf die Bildqualli - wobei manchmal nicht einmal das) durchgehend besser. (Die Englischen zumindest.)
    Das war mein Wink mit dem Zaunpfahl zur weltfremden Aussage "wir 17-jährige Schüler machens sogar besser als die Profis". Ein Anime übersetzen, adaptieren und auf den Markt bringen will gelernt sein - wer als Schüler tatsächlich meint, er sei besser als irgendeine professionelle Firma, der ist schlichtweg naiv.

  22. #72
    Mitglied
    Registriert seit
    07.2006
    Beiträge
    141
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von Mabely
    Fansubs hingegen liebe ich. Ich empfinde es als eine Unverschämtheit dass für eine schlecht synchronisierte , schlecht übersetzte (viele Begriffe werden nie erklärt) und am besten auch noch gecuttete/entschärfte DVD mit lächerlichen 3 Folgen 25 € verlangt werden :tock:
    Außerdem kommen die meisten Sachen die mich interessieren eh nie, und wenn dann erst Jahre später und viel zu langsam auf deutsch raus.
    Aus dem aktuellen Herbst-Serien in Japan sehe ich Red Garden, Asatte no Houkou, Otome wa Boku ni Koishiteru, Death Note, und wenn die Sub rauskommt wahrscheinlich noch Hataraki Man.
    Danke an alle Fansubber
    Agree'd Wo soll ich das Geld dafür hernehmen?
    Scanlations hab ich nur von Doujinshi oder Manga die es nicht in Deutschland gibt. Mir bringt ja ein importierter japanischer Manga den ich ohnehin nicht lesen kann wenig.. und an die Doujinshi, die mich interessieren (kein Yuugiou-Yaoi-Kram den's auf ebay.de sogar in Mengen gibt ), kommt man schweeer ran. Und wenn, dann sind sie durch die geringe Auflage 1000% überteuert.

    Fansubs, äh, ja. Fansubs sind toll, dito. RAWs aber auch. Ein großes Thank you an alle Fansubber und RAW-Povider
    Wer kann mir schon sagen ob jemals Asatte no Houkou, Pumpkin Scissors und Kanon in Deutschland veröffentlicht werden, hm?

  23. #73
    Mitglied Avatar von Masterfly
    Registriert seit
    01.2002
    Ort
    Everymore Lost Eden
    Beiträge
    8.487
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von Huscheli
    ....
    Vermutlich nicht. Trotzdem finde ich Fansubs (bis auf die Bildqualli - wobei manchmal nicht einmal das) durchgehend besser. (Die Englischen zumindest.)
    Nicht in etwa weil sie gratis sind. Ich hab ja genug Geld. Sondern weil ich mich durch hiesige DVD-Release mehr oder weniger abgezockt fühle.

    Gravitation war auf DVD nicht einmal halb so lustig...die ganzen Unmengen an Jokes wurden teilwiese gar nicht durch Anmerkungen erklärt sondern schlichtweg "eingedeutscht". Zudem will ich nicht miese Synchros mitfinanzieren.
    Und die Untertitel sind meist besser und ned so hässlich pixelig und farblich unpassend.
    wenn alle so denken würden
    -> Animes verkaufen sich nicht -> keine Einnahmen, also besteht kaum Interesse auf dem Markt -> weniger Neue Serien auf dem Deutschen Markt und kein Geld für bessere Gimmicks oder Synchros -> keine Verbreitung in der deutschen Bevölkerung und damit bleiben die "Süchtigen" unter sich -> kein Interesse an Animes -> weniger Neue Serien auf dem Deutschen Markt und kein Geld für bessere Gimmicks oder Synchros ....

    So kann man es auch sehen.

  24. #74
    Mitglied Avatar von Aero
    Registriert seit
    04.2006
    Ort
    Abaddon
    Beiträge
    7.553
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Wenn man das jetzt auch noch auf die gegenwärtige Situation bezüglich Naruto projiziert, dann wird mir schlecht!
    Le noir, ce mot désigne depuis une époque lointaine le nom du destin.
    Les deux vierges règnent sur la mort.
    Les mains noires protègent la paix des nouveaux-nés.

  25. #75
    Mitglied Avatar von Huscheli
    Registriert seit
    05.2003
    Ort
    Schweiz
    Beiträge
    4.857
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von Ataru Moroboshi
    Nur sind dort im Gegensatz zu Fansubs Karaoke-Untertitel völlig einfach gehalten, ohne Scrolltext und zoombaren Buchstaben. Anders gesagt: Es geht auch weit unauffälliger.
    Naja....ich sehe schon gern bei welchem Buchstaben die jetz grad sind. Ich finde Zoom-Buchstaben sehr praktisch. Haben mich au nie gross gestört. Mann kann sich übrigens auch durch die Kanjikaraoke, die ja meistens au dabei sind, die Schriftzeichen noch gut einprägen. Hilft beim Sprachelernen Rausschaltbar sollten sie sein. Ich vermisse es jedenfalls auf DVD's sehr. ,_,

    Du vielleicht schon. Es gibt aber Personen, die interessiert es nun mal einfach zu wissen, won wem nun genau bestimmte Teile eines Anime stammen, die einem persönlich gefallen.
    Dafür gibts ja auch tonnenweise Infosites, wenns einen interessiert. Da ist bis auf die Synchrosprecher alles gelistet. Meistens. ^^'

    Das war mein Wink mit dem Zaunpfahl zur weltfremden Aussage "wir 17-jährige Schüler machens sogar besser als die Profis". Ein Anime übersetzen, adaptieren und auf den Markt bringen will gelernt sein .
    Tja, ich habe ehrlichgesagt keine Ahnung wer hinter einzelnen Fansubgruppen steckt. Darum urteile ich da wenig. Aber ich kann mittlerweile auf einem Niveau Japanisch, wo ich merke wann es ein mieser, falscher Sub oder gar Dubsub ist oder ein mehr oder weniger passender. Und die miesen Subs traf ich durchgehend auf deutschen Anime DVD's an. Und da zahlt man ja meist recht viel für, und das finde ich ehrlichgesagt nicht toll.

    Sorry aber zu sagen Fansubs seien schlechter als "kaufbare Produkte" ist genauso falsch, als wenn man behauptet, Fansubs seien viel besser.
    Zumal es bei Fansubs bei mir eh meistens um Serien geht, die es wohl eh nicht nach ausserhalb Japans (oder sonst ein rbauchbares Land wie Ameirka oder Frankreich) schaffen, wie Ginga Densetsu Weed. (Nein, ich kann auch kein schwedisch...>.<)

    @Masterfly:
    Dem deutschen Markt würde ich wohl nicht gross hinterher heulen, nö. Ich kauf doch ned miese DVD's in der Hoffnung, dass irgendwann bessere rauskommen. Es kommen ab und zu gute Sachn auf den Markt. Die werden auch gekauft. (Naja, die Ghibli DVD's kann man jetz au ned mit normalen Anime DVD's vergleichen. Wobei selbst da manchmal die Untertitel nicht gerade toll sind, aber die Aufmachung punktet dafür.) Ansonsten püh.

Seite 3 von 27 ErsteErste 12345678910111213 ... LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •