Zustimmung in allen Punkten. Wenn von O-Ton die Rede ist, dann gehe ich auch von dem aus, was aus dem Ursprungsland kommt. Alles andere sollte man anders bezeichnen. Die englische Synchro ist für mich jedenfalls nicht O-Ton.
Und schön, dass endlich mal jemand schreibt, dass die US-Version keine vollkommen andere Serie ist. Ich bin es so leid, ständig irgendwo zu lesen oder zu hören, dass die US-Version Schrott sei. Klar wurden Namen, Soundtrack, Bild etc. verändert, aber die Handlung bleibt doch immer noch die Gleiche und wurde vom Grundprinzip her nicht verfälscht. (Ja, ich habe den Manga gelesen. Sehr gerne sogar - bis auf die zweite Hälfte von Battle City. Da bin ich sogar froh, dass es im Anime den Noah-Filler gab. Gott, hat sich das gezogen.)
Ich streube mich auch tatsächlich bis heute, die japanische Version zu schauen, weil ich z.B. den Humor der US-Version wirklich mag. Ich weiß, das Original ist oftmals viel ernster und irgendwie würde mir da etwas fehlen, wenn ich die hohlen Witze und Dialoge missen müsste. Die gehören für mich einfach dazu. xD Übrigens genauso wie das Herz der Karten und das Reich der Schatten und was auch immer noch dazugedichtet wurde. Es gehört so sehr dazu, dass mir bis neulich nicht einmal aufgefallen ist, dass weder das Herz der Karten noch das Reich der Schatten im Original erwähnt werden. Mein Hirn hat Manga und US-Version also wunderschön vermischt.
Ich nehme übrigens alles zurück, was ich neulich geschrieben habe. Wie man an meinem Ava unschwer erkennen kann, bin ich auf einem extremem YGO-Trip. Die erste Box ist sowas von meine. Vielleicht bereue ich es später...aber warum jetzt schon darüber nachdenken?
EDIT:
Das Cover der ersten DVD-Box wurde noch einmal verändert. Jetzt passt es zum Inhalt, gefällt mir aber nicht mehr. xD
Lesezeichen