User Tag List

Thema: One Piece (Eiichiro Oda)

  1. #10051
    Mitglied
    Registriert seit
    09.2003
    Beiträge
    148
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von ChoHakkai
    dann is oda bestimmt krank oder so
    Schwachsinn... Boah dieses Forum ist echt voller noobs...

  2. #10052
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2004
    Beiträge
    416
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    also herr besserwisser dann erklär mir mal warum kein neues chapter rausgekommen ist!!!!!!!!!

  3. #10053
    Mitglied
    Registriert seit
    03.2004
    Beiträge
    848
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von ChoHakkai
    also herr besserwisser dann erklär mir mal warum kein neues chapter rausgekommen ist!!!!!!!!!
    Weil im bei arlong... stand das es irgendwie keine Jump gibt oder so. Jedenfalls kommt nächste Woche wieder eins....
    @Mangafan Woher soll er denn des wissen wenn er es nicht gelesen hat. Es könnte nämlich tatsächlich so sein wie er sagte...

  4. #10054
    Mitglied
    Registriert seit
    09.2003
    Beiträge
    148
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Es gibt eine neue jump, siehe naruto...

  5. #10055
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2004
    Beiträge
    416
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ja also woran liegt es dann mangafan88 sags mir wenn du ne bessere idee hast

  6. #10056
    Mitglied
    Registriert seit
    10.2004
    Beiträge
    573
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    iron rose, wo bist du bloß abgeblieben...

    mann... es ist doch sowas von egal, wieso kein neues kapitel erschienen ist. Es gibt keins und damit ist die sache fertig. es ist berechtigt, dass ihr euch fragt, wieso keins erschienen ist, aber zieht doch nicht die meinungen der anderen deshalb in den dreck... wo sind wir hier denn bitte gelandet? was soll das.
    @MangaFan88: Woher soll das ChoHakkai wissen? Das ist eine mögliche erklärung für ihn. Aber er weiß es nicht. Und deshalb musst du dich doch nicht gleich so aufregen. Viele Menschen sind z.B. der Meinung, dass es Gott gibt. Das stört viele wiederum. Aber niemand kann das beweisen. Beiderseits. Ein sehr seltsames Beispiel, aber gut zur Veranschaulichung einer Sache: Wieso regen sich die anderen, denn darüber auf, dass gewisse Leute an diese Sache glauben? Das ist völlig unangebracht und unnötig. Spar dir lieber deine überschüssige Energie, die du an ChoHokkai auslässt, und lerne ein wenig, dich in andere hinein zu versetzen oder wenigstens, die Meinung anderer zu tollerieren.

    @ChoHakkai:
    Hör doch bitte mit den Unterstellungen und Beleidigungen auf. Ich habe nichts gegen dich, missverstehe mich nicht, aber dein Verhalten ist auch nicht sehr viel besser, indem du MangaFan88 auch noch reizt und ihn provozierst.

    Denkt doch mal bitte darüber nach.


    @ Topic:

    Wir wissen nicht, wieso dieses Mal das One Piece CH fehlt. Das wird sich vielleicht nächste Woche herausstellen, oder eben nicht. Aber wir können daran nicht ändern. Verdammt, ich habe mich so auf das CH gefreut...

    ich schätze, bzw. hoffe, dass Franky's Unfall im nächsten CH "passiert".

    Who knows?

  7. #10057
    Mitglied
    Registriert seit
    09.2005
    Beiträge
    480
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich bitte euch hiermit, in diesem Thread nicht mehr über Kapitel zu schreiben, die ihr auf illegalen Seiten im Internet gelesen habt. Dieser Thread soll für alle da sein, und da ist eben der Standard, dass die Leute so weit gelesen haben, wie deutsche Bände erschienen sind. Alles andere verdirbt denen nur den Spaß.

    Wenn ihr über Illegales reden wollt, geht doch in ein anderes Forum.

    Danke!

  8. #10058
    Mitglied Avatar von Wolfwood
    Registriert seit
    01.2005
    Beiträge
    379
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von Stefan Hartmann
    Ich bitte euch hiermit, in diesem Thread nicht mehr über Kapitel zu schreiben, die ihr auf illegalen Seiten im Internet gelesen habt. Dieser Thread soll für alle da sein, und da ist eben der Standard, dass die Leute so weit gelesen haben, wie deutsche Bände erschienen sind. Alles andere verdirbt denen nur den Spaß.

    Wenn ihr über Illegales reden wollt, geht doch in ein anderes Forum.

    Danke!
    Für was gibt es dann den Spoiler Button?
    Sinnlose Anschaffung?
    Ich glaube, ihr versteht eure eigene Technik nicht. Echt traurig.

    Zu illegale Seiten:
    Es wäre nur dann illegal, wenn die Serie lizensiert wurde
    Da es keine deutschen Scans mehr gibt bzw. keine deutsche Seite, die Scans anbietet, (All-Blue habt ihr ja auf seeehr faire Weise [Achtung Ironie] geschlossen. Natürlich ohne Verwarnungen. ) sind die Seiten nicht illegal.

    Da es sich nämlich um Seiten handelt, in dessen Land es keine One Piece Mangas gibt und wo die Serie auch nicht lizensiert ist, sind diese Seiten nicht illegal.
    :laugh1:

    P.S.
    Wenn die Übersetzung nicht so scheiße wäre von Carlsen, würde das Thema "Scans" hier auch gar nicht so oft zur Sprache kommen.

  9. #10059
    Mitglied
    Registriert seit
    09.2005
    Beiträge
    480
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Es gibt ja hier im Forum noch andere Bereiche abgesehen von den offiziellen Carlsen-Foren, in denen die Spoiler-Funktion durchaus Sinn macht. Hier im Carlsen Manga Forum wollen wir aber nicht, dass über illegale Scans diskutiert wird.

    Denn: Egal ob es in einem Land Manga gibt oder nicht, egal ob er von irgendwem lizensiert ist oder nicht: Solange der Copyright-Inhaber nicht seine schriftliche Zustimmung erteilt, ist sämtliche Verbreitung von urheberrechtlich geschützten Materialien (dazu gehört das Anbieten von Downloads) VERBOTEN. IN JEDEM LAND DER WELT!

    Die japanischen Verlage würden allerdings NIEMALS die Erlaubnis für Scans erteilen, deshalb ist es ganz einfach, ohne Ausnahme: Scans im Internet sind illegal. Alles andere, wie beispielsweise deine "Begründungen", ist hanebüchen und schlicht und einfach falsch.

    Und wenn du besser Japanisch sprichst als unsere Übersetzer, bitte, bewirb dich, wir sind immer auf der Suche nach Talenten!

  10. #10060
    Mitglied Avatar von Wolfwood
    Registriert seit
    01.2005
    Beiträge
    379
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von Stefan Hartmann
    Und wenn du besser Japanisch sprichst als unsere Übersetzer, bitte, bewirb dich, wir sind immer auf der Suche nach Talenten!
    Abwarten.
    Erstmal mein soziales Jahr absolvieren, dann fang ich an Japanologie zu studieren.
    Trotzdem:
    Das ist nicht mein Job, sondern der der Übersetzer.
    Ich bezahl nur meine 5 € und dafür möchte ich Qualität sehen.
    Und ich mein nicht nur die Übersetzung an sich, sondern auch die Art, wie man die Übersetzung rüberbringt. Ich sag nur: "Tolle Wurst", "ist das strange" blablabla..so was dämliches.

    Zu den Spoilern:
    Okay..dann kenn ich die neusten Kapitel eben über die offizielle Jump in Japan.
    Und, immernoch illegal? Beweist mir, dass ich die neusten Kapitel nicht daher kenne.

    Achja.
    es gibt trotzdem genug offizielle seiten, die Scans anbieten.
    Und die sind nicht als illegal verpönt.
    Aber ich gebe zu: Ich kenn mich jetzt nicht perfekt mit Copyrights aus.
    Aber umgehen kann man alles.
    Und richtig eindeutig scheint auch dieses Gesetz nicht zu sein.
    Genauso wie das Thema mit Tauschbörsen: Kazaa, bittorrent, emule usw.(Ich erinnere mich noch daran, dass die USA nichts gegen bittorrent machen konnte, weil das US Recht in Schweden nicht anwendbar ist LOL )
    Aber auch diese Tauschbörsen gibt es eigentlich offiziell, aber verboten werden diese nicht. Obwohl das Copyright verletzt wird! Warum?
    Weil es immer Mittel und Wege gibt, dieses Copyright zu umgehen, damit es nicht illegal ist.

  11. #10061
    Mitglied
    Registriert seit
    09.2005
    Beiträge
    480
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Wir wollen auch nicht, dass über japanische Kapitel aus der JUMP diskutiert wird, schließlich ist das hier das Carlsen-Forum, und es soll für alle der gleiche Stand gelten, und das ist der Stand der Veröffentlichungen bei Carlsen.

    Dass du nicht Besonders viel von Copyright weißt, mit Verlaub, merkt man. Ohne Erlaubnis des Rechteinhabers ist jegliche Zur-Verfügung-Stellen von urheberrechtlich geschütztem Material im Internet illegal. Da ist es egal, ob es Comicseiten, Bilder oder Songs sind. Die "Werkzeuge" an sich (also Kazaa, Bittorrent etc) sind nicht verbietbar, da sie an sich keine Rechte verletzten, sondern die Anbieter und Abnehmer des illegalen Materials, das über diese verbreitet wird, machen sich strafbar.

    ES GIBT KEINE OFFIZIELLEN SEITEN, DIE SCANS ANBIETEN. ALLE, OHNE AUSNAHME, BIETEN ILLEGALES MATERIAL AN. WER SICH DIESE SCANS RUNTERLÄDT, MACHT SICH STRAFBAR!

    Nur weil es die Werkzeuge gibt, heißt nicht, dass man damit Unrecht tun kann.

  12. #10062
    Mitglied Avatar von Wolfwood
    Registriert seit
    01.2005
    Beiträge
    379
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von Stefan Hartmann
    Carlsen.

    Dass du nicht Besonders viel von Copyright weißt, mit Verlaub, merkt man.
    Es ist erlaubt und ich bin immer bereit etwas dazuzulernen.
    Aber auf Scans verzichten werde ich deshalb nicht.
    Allerdings kaufe ich mir auch die deutschen Bänder, auch wenn das natürlich das Ganze nicht legalisiert.
    Warum, weiß ich selbst nicht so genau. Vielleicht, weil es so nunmal die einzige Möglichkeiot ist an deutsche OP's ranzukommen, auch wenn die Übersetzung einfach schrecklich ist und keien 5 € wert ist (ich werds solange wiederholen, bis es auch der letzte hier kapiert).
    Und vielleicht, weil Oda auf diese Weise so sein ihm zustehendes Geld bekommt

    So..
    Ich hoffe es ist okay, wenn ich die Diskussion hier abbreche.
    Und ich glaube dir auch:
    Alle Seiten, die Scans anbieten sind illegal. Okay...
    Trotzdem leider die einzige Möglichkeit an eine gescheite nichtdeutsche Übersetzung zu kommen. Und Stoppen werde ich es auch nicht.
    (Wer bitte saugt sich nicht MP3's aus dem Netz oder besitzt gebrannte CD's mit illegalem Material).
    Wenn weiteres Interesse besteht: PN an mich. Von mir aus, auch Warnungen, wie illegal ich doch bin.
    Und da mir verboten wurde hier zu spoilern, werde ich auch nicht mehr oft was posten, sondern nur immer auf Übersetzungsfehler hinweisen.
    Ich hoffe, das darf ich noch

  13. #10063
    Mitglied Avatar von Luc
    Registriert seit
    12.2004
    Ort
    In FuLdA
    Beiträge
    1.890
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ich bin auch Herrn Hartmanns Meinung.

    1. Es ist unfair gegenüber "wahren" Fans, die sich nicht den Spaß an der Spannung verderben wollen hier nur über Scans zu reden. Ich weiß, ihr macht das in Spoiler-Kästen. Aber wer hier normale über z.b. band 33 reden will, hat dazu einfach keine chance, weil eine Frage zum aktuellen Carlsen-Veröffentlichungsstand einfach unter geht.

    2. @Wolfwood:
    Wenn du schon mal nur am Rummeckern bist, dann bitte auch mit Nachdenken. Wie erwähnt, ist es illegal, diese Scans zu sehen. Egal, was wo wann lizensiert ist!!! Und jetzt klärt Herr Hartmann dich schonmal über den Stand der Dinge nud über die Gesetze auf, gehst du noch nicht mal darauf ein, sondern laberst enifach weiter, dass es offizielle Scanlation-Seiten gäbe..... :tock: Sieh endlich mal ein, dass du Unrecht hast und nerv nicht.
    Herr Hartmann ist hier der Moderator und nicht du. Er ist Mitarbeiter und nicht du. Und wenn er schon einma Grenzen setzt, dann halte ich es füpr richtig, sixch an diese Anweisungen zu halten.

    3. Wenn du so viel an der Übersetzung (Zitat)scheiße(Scheiße) findest, dann sollteste es wirklich selber machen. Sag konkrete Stellen, was wo falsch ist, vielleicht kann in einer Neuauflage etwas verbessert werden. Sinnlose Beleidigungen gegenüber einem Verlag, dem auch du sehr viel zu verdanken hast (all die tollen mangas ), führen zu NICHTS! Wenn du noch nicht japansich kannst, würde ich mich nicht so aufspielen. Die Übersetzer haben auch gebüffelt und gepaukt, um jaopansich zu können (jedenfalls die, die nicht japanisch von grund auf können) und jetzt kommst du und setzt dich faul hin, nörgelst rum und meinst: "Ja in eniem Jahr lern ichs." Das ist unfair und verhöhnt die Arbeit der Übersetzer.

    4. Wenn du meinst du hättest sie aus Jump ist es trotzdem falsch darüber zu diskutieren. Du meinst, man könne es nicht beweisen, dass du sie woanders von illegalen seiten hättest? Es gibt etliche Postst, in denen du das bestätigt hast.


    Gib dich endlichmal mit dem zufrieden, was da ist! Sobald du (vielleicht in 10000 Jahren) japanisch kannst, rate ich dir nach Japan zu ziehen. Da nervst du nicht mehr und dort gibt es keine Übersetzung ´mit der du unzufrieden sein könntest. Das ist alles "so schön" original!


    MfG(?)
    LuC

    EDIT#1:

    Niemand will, dass du auf Scans verzichtest,. Du sollst einfach die Wahrheit akzeptieren und nicht mehr rumnörgeln und spoilen.
    Das wiste ja laut deinem letzten Post auch hoffentlich nicht mehr.

  14. #10064
    Mitglied
    Registriert seit
    07.2002
    Beiträge
    793
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Wobei noch gesagt werden müsste: Wenn du nicht selbst (zumindestens gut) Japanisch kannst, woher weißt du, daß die Serie schlecht übersetzt ist (und nicht ggf. deine Quelle einfach schlecht)?
    Abgesehen davon sollte man immer bedenken, daß Verlage nicht 1 zu 1 übersetzen können, da es a) einfach Platzprobleme mit dem Text geben kann (übersetzter Text zu lang für die Blase) und b) solche Übersetzungen teilweise einfach kein korrektes Deutsch ergeben und c) ggf. Wortspiele o.ä. nicht rüberkommen.

  15. #10065
    Mitglied Avatar von Luc
    Registriert seit
    12.2004
    Ort
    In FuLdA
    Beiträge
    1.890
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    du meintest jez wofwood und nicht mich, oder? ^^ ok....



    das finde ich nämlich auch. in deer einen szene war es so, dass sanji "haste mal feuer" gesagt hat. richtig wäre (weiß es net mehr enau): "könnte ich mal bitte feuer ahben?"
    es kommt einfach schlecht rüber, wenn man so einen langen satz verwendet, weil die wirkung dadurch schlecht wird. "haste mal feuer?" find ich also besser. es ist immer besser kürzeres zu nehmen.

    übrigens: im japanischen ist dieser satz kein problem, da er seeehr kuz ist. für dieses "könnte ich bitte" brauch man nämlich nur eine endnug für die höflichkeitsform abnhängen und gut ist.
    da wirkt der förmliche satz richtig gut.
    mi deutschen ist es ein problem weil die deutsche sprache allgemeni kang ist und icht gut klingt. darum muss man kürzen/vereinfachen/auf die leswrgruppe abstimmen.

    darum finde ich die übersetzungenoft gut.


    es sind übrigens keine übersetzungsfehler, wenn die sprechblasen vertauscht sind, sondern lettering-fehler. da würde ich icht rummeckern, denn carlsen lettert nicht selber ^^
    dasmacht irgendso ne firmA

  16. #10066
    Mitglied
    Registriert seit
    10.2004
    Beiträge
    573
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ... Ich werde hier jetzt nicht zitieren, da das einfach zu viel wäre. Ich denke, dass jeder, der genug Intelligenz besitzt, erkennen wird, welches Thema ich anspreche.

    @Stefan Hartmann:

    Natürlich sind diese Scans illegal. Keine Frage. Nur muss ich Wolfwood zustimmen. Die Übersetzungen von Carlsen sind nun mal grottenschlecht. Und dann kann man auch nicht damit kommen, dass die Übersetzer ja gebüffelt und gelernt haben, damit sie diese Sachen übersetzen können. Dafür werden sie ja bezahlt! Und die Leser bezahlen auch ihre 5 € für einen Band der Mangaserie, zu denen ich auch gehöre! In solch einem Fall will ich aber auch die 5 € gerechtfertigt ausgegeben haben, und ein Produkt in meinen Händen halten, dass qualitativ dem entspricht. Ich will da, schlicht und einfach, keinen "K.o. Ringkampf" oder eine "Toilette" stehen haben, sondern entweder die Original-namen oder eine RICHTIGE und KORREKTE Übersetzung!!! DENN DAFÜR BEZAHLE ICH JA AUCH! UND IN DIESEM FALL, DARF MIR KEIN MENSCH MEIN RECHT STREITIG MACHEN!!
    Dies ist ein Forum um mit den Carlsenmitarbeitern Kontakt aufzunehmen. Man kann hier, soweit ich weiß [ist doch nur bloße Ironie...], Kritik und Verbesserungsvorschläge äußern. Aber irgendwie, fragt mich nicht wie ich darauf komme, wird bei Carlsen nicht auf Kritik und vor allem eindeutige Fehlerhinweise eingegangen.
    Es gibt so etwas wie eine freie Meinungsäußerung. Und die wird hier wohl nicht geduldet. In vielerlei Hinsicht.

    @Luc:
    Du willst Übersetzungsfehler?!?? Dann lies mal ein paar Seiten zuvor. Du willst noch andere Fehler, in der deutschen One Piece Fassung? Auf Seite 501 dieses Threads... schau mal nach... sind ja nur ein paar *räusper* Fehler. Und glaube mir... ich denke, dass das noch längst nicht alle waren. Mal die Übersetzungsfehler ausgelassen... Übrigends: die Fehler Aufzählung stammt von Wolfwood.
    Willst du etwa die Leute hier verhöhnen, oder wie? Den "wahren" Fans? Wieso sollen die User in diesem Forum, die sich außerhalb des Carlsenstandes informieren keine "wahren" Fans sein? Das ist doch in höchstem Maße unangebracht. Wir warten doch genauso Woche für Woche auf neue Kapitel von OP. Ich kann meine Neugier einfach nicht stillen, weil ich die Serie so liebe. Das ist der Grund. Und ich denke, dass es den anderen genau so ergeht.

    Das Carlsen-Manga-Forum bietet eine Thread zum Thema "One Piece" an. Da diese Serie bei dem Verlag Carlsen erscheint. Und nur weil Carlsen nicht so weit wie Japan ist, (natürlich, wie sollte das denn auch gehen) verbietet das aber nicht, dass man hier über die aktuellen japanischen Kapitel spricht. Es gibt ja auch, um den anderen den Spaß nicht zu verderben, eben die Spoilerkästchen. Und dieses Recht haben wir alle wahrgenommen. Zeigt mir bitte einen Gesetzesartikel, der das verbietet.

    Zudem... die einzigen die hier wirklich REGELMÄßIG gepostet haben, waren: Electro, Goko18, Iron Rose, smutje_sanji und Wolfwood. Bei den anderen Usern handelte es sich doch oft genug nur um "Gelegenheitsposter". Und ich denke, dass der Rest sich denken kann, worüber diese geredet haben.
    Ich kann mir, leider, gut vorstellen, dass dieser Thread vereinsamen wird, wenn diese ganzen User hier nicht mehr aktiv sein werden. Es kann sein. Ich weiß es nicht.
    Aber schlußendlich halte ich die 5 € für nicht angemessen, was mir da geboten wird. Dennoch besitze ich alle deutschen Ausgaben des OP Mangas. Und ich werde sie auch weiterhin kaufen. Aber hiermit bitte ich um eine bessere Übersetzung. Oder man behält die Original Namen bestimmter Personen, Örtlichkeiten oder Ereignisse wenigstens bei. ( Nehmt euch ein Beispiel an dem Ehapa-Verlag, Carlsen. ) Hiermit denke ich, wäre jedem sehr geholfen. Und meine Bitte wird wohl kaum ausgeschlagen werden können, da ich hiermit mein Recht in Anspruch nehme, die Ware zu erhalten, für die ich auch bezahlt habe. Denn ich will ja nicht, zum Beispiel, für einen Karton mit dem Label von Adidas bezahlen in dem ich letztendlich ein paar Ratten finde. So verhält es sich auch bei One Piece.

  17. #10067
    Mitglied
    Registriert seit
    08.2003
    Beiträge
    126
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von Stefan Hartmann
    Leck mich doch *********!Dann gibts auch keinen Grund mehr für mich hier zu bleiben.Was ist dran schlimm hier über seine legal erworbenen Jumps zu diskutieren?Diesen Carlsen dreck werde ich mir auch nicht mehr reinziehen!

    Und falls jetzt irgendjemand der meinung sein sollte diesen Beitrag oder sogar meinen account zu löschen dann tu was du nicht lassen kannst.

  18. #10068
    Mitglied Avatar von Wolfwood
    Registriert seit
    01.2005
    Beiträge
    379
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von Ganner_Rhysode
    @Luc:
    Du willst Übersetzungsfehler?!?? Dann lies mal ein paar Seiten zuvor. Du willst noch andere Fehler, in der deutschen One Piece Fassung? Auf Seite 501 dieses Threads... schau mal nach... sind ja nur ein paar *räusper* Fehler. Und glaube mir... ich denke, dass das noch längst nicht alle waren. Mal die Übersetzungsfehler ausgelassen... Übrigends: die Fehler Aufzählung stammt von Wolfwood.
    Korrekterweise stammt die Liste von Lobo ausm Piratenboard.
    Aber egal.
    Ist ja egal, wer sie erstellt hat, wichtig ist, was drin steht.

    trotzdem vielen Dank Ganner.
    Ich hatte schon fast den Glauebn an die Menschheit verloren.
    herr, schmeiß Hirn vom Himmel..

    Was ich noch sagen wollte:
    Luc sagte, da Stefan Hartmann Mitarbeiter sei, hätte er die Hosen an.
    Ich will "Herrn Hartmann" nichts unterstellen (wirklich nicht)
    Aber nur, weil jemand für etwas arbeitet, heißt das noch lange nicht, dass er die Weisheit mit Löffeln gefressen hat oder dass das, was er tut richtig ist.
    Die Politiker (Aktuelles Beispiel: NPD).
    Die stehen auch für Politik ein, aber haben sie Ahnung oder führen sie gute Politik? Ich glaube, die Frage kann sich jeder selbst beantworten.
    Oder da Stefan Hartmann aus Hamburg kommt. Was war mit Roland Schill? Guter Politiker?? Also ich weiß nicht..(Tanzverbot)

    Ich kann aber gerne noch mehr Beispiele bringen:
    George W. Bush, Papst Johannes Paul II., Adolf Hitler, diverse Schauspieler oder Musiker, wie z.B. Alexander, Dieter Bohlen, Lukas Hilbert uswusf.
    Sie alle arbeiten für ihr Gebiet. Doch trotzdem lässt das Potential bei ihnen oft zu wünschen übrig.
    Und nochmal:
    Ich will Stefan hartmann nicht unterstellen.
    Aber wenn ich sowas lese:
    Er arbeitet hier, also hat er davon auch mehr Ahnung als andere und hat immer Recht in jeder Beziehung..sorry, aber da muss ich kotzen.

    Zitat:
    2. @Wolfwood:
    Und jetzt klärt Herr Hartmann dich schonmal über den Stand der Dinge nud über die Gesetze auf, gehst du noch nicht mal darauf ein, sondern laberst enifach weiter, dass es offizielle Scanlation-Seiten gäbe..... Sieh endlich mal ein, dass du Unrecht hast und nerv nicht.
    Herr Hartmann ist hier der Moderator und nicht du. Er ist Mitarbeiter und nicht du. Und wenn er schon einma Grenzen setzt, dann halte ich es füpr richtig, sixch an diese Anweisungen zu halten.
    So und ich will auch jetzt nicht mehr darüber reden.
    Wie gesagt:
    Denkt einfach mal ein bißchen nach und seid alle froh, dass es Widerstand und Kritik von diversen Usern gibt. Lasst euch nicht alles gefallen und nicht abzocken. Folgt nicht immer allen nach, sondern leistet auch mal Widerstand. In der Ukraine hats auch geklappt.
    Es ist nicht deine Schuld, dass die Welt ist, wie sie ist. Es wär nur deine Schuld wenn sie so bleibt. Das stimmt!

    Danke nochmal an alle User, die mich unterstützt haben, insbesondere Ganner.

    P.S.: Bin immernoch per PN erreichbar.
    Da könnt ihr mich auch so oft und soviel beleidigen, wie ihr wollt.
    Mir macht das nichts aus. :rolling:

  19. #10069
    Mitglied Avatar von Luc
    Registriert seit
    12.2004
    Ort
    In FuLdA
    Beiträge
    1.890
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von Ganner_Rhysode
    Die Übersetzungen von Carlsen sind nun mal grottenschlecht.
    Beispiele? Und zwar nicht einfach "Tolle wurst", sondern seiten und panel-angabe mit band und allem! Argumenete also ^^

    Und dann kann man auch nicht damit kommen, dass die Übersetzer ja gebüffelt und gelernt haben, damit sie diese Sachen übersetzen können. Dafür werden sie ja bezahlt! Und die Leser bezahlen auch ihre 5 € für einen Band der Mangaserie, zu denen ich auch gehöre! In solch einem Fall will ich aber auch die 5 € gerechtfertigt ausgegeben haben, und ein Produkt in meinen Händen halten, dass qualitativ dem entspricht.
    Niemand zwingt dich zum Kauf.
    Ich will da, schlicht und einfach, keinen "K.o. Ringkampf" oder eine "Toilette" stehen haben, sondern entweder die Original-namen oder eine RICHTIGE und KORREKTE Übersetzung!!! DENN DAFÜR BEZAHLE ICH JA AUCH! UND IN DIESEM FALL, DARF MIR KEIN MENSCH MEIN RECHT STREITIG MACHEN!!
    Niemand zwingt dich zum Kauf. ^^ Müsstest du 5€ ausgeben wärs was anderes. Aber du machst es freiwillig, also kannste so nicht argumentieren. Du kannst nicht anderre beschuldigen, dass sie etwas falsch machen, was du freiwillig in kauf nmmst.

    Dies ist ein Forum um mit den Carlsenmitarbeitern Kontakt aufzunehmen. Man kann hier, soweit ich weiß [ist doch nur bloße Ironie...], Kritik und Verbesserungsvorschläge äußern. Aber irgendwie, fragt mich nicht wie ich darauf komme, wird bei Carlsen nicht auf Kritik und vor allem eindeutige Fehlerhinweise eingegangen.
    Es ist keine konstruktive Kritik einfach "tolle wurst" als fehler hinzustellen. Bitte Begründugen und ordentliche Kritik und icht einfach "die übersetzung ist scheiße".
    Es gibt so etwas wie eine freie Meinungsäußerung. Und die wird hier wohl nicht geduldet. In vielerlei Hinsicht.
    Kannst deine meinung sagen. Aber über illegale scans diskutierern is keine meinung sondern strafbar ^^. jedem seine meinung, wenns nur ordentlich ist und nicht beledigend ist.

    @Luc:
    Du willst Übersetzungsfehler?!?? Dann lies mal ein paar Seiten zuvor. Du willst noch andere Fehler, in der deutschen One Piece Fassung? Auf Seite 501 dieses Threads... schau mal nach... sind ja nur ein paar *räusper* Fehler. Und glaube mir... ich denke, dass das noch längst nicht alle waren. Mal die Übersetzungsfehler ausgelassen... Übrigends: die Fehler Aufzählung stammt von Wolfwood.
    Willst du etwa die Leute hier verhöhnen, oder wie? Den "wahren" Fans? Wieso sollen die User in diesem Forum, die sich außerhalb des Carlsenstandes informieren keine "wahren" Fans sein?
    Hab wahre in anführungszeichen gesetzt weil ich es in bezug auf den carlsen-stand gebracht habe. mit "wahr" mein ich, dass sie nicht illegal (also falsch) handeln.

    Das ist doch in höchstem Maße unangebracht. Wir warten doch genauso Woche für Woche auf neue Kapitel von OP. Ich kann meine Neugier einfach nicht stillen, weil ich die Serie so liebe. Das ist der Grund. Und ich denke, dass es den anderen genau so ergeht.
    Ich lese auch scans von manchen serien und bin selber mitarbeiter einer scanlation-gruppe. das will ich dir auch nicht verbieten, nur das diskutieren is die frage und die einsicht, dass es falsch is. ich weiß, dass ich illegaes tu und steh dazu =]

    Das Carlsen-Manga-Forum bietet eine Thread zum Thema "One Piece" an. Da diese Serie bei dem Verlag Carlsen erscheint. Und nur weil Carlsen nicht so weit wie Japan ist, (natürlich, wie sollte das denn auch gehen) verbietet das aber nicht, dass man hier über die aktuellen japanischen Kapitel spricht. Es gibt ja auch, um den anderen den Spaß nicht zu verderben, eben die Spoilerkästchen. Und dieses Recht haben wir alle wahrgenommen. Zeigt mir bitte einen Gesetzesartikel, der das verbietet.
    Das Gesetz des Forums ist wohl das der Mods und der Carlsen-Mitarbeiter weil es ihr Forum ist (natürlich steht nirgens im normalen grundgesetz etwas über spoiler-kästchen in foren). und wenn herr hartmann als carlsen-mitarbeiter meint, es ist verboten, dann is es nur richtig, sich daran zu halten. er macht nunmal hier die "gesetze" und nun nicht mal ihr ^^

    Zudem... die einzigen die hier wirklich REGELMÄßIG gepostet haben, waren: Electro, Goko18, Iron Rose, smutje_sanji und Wolfwood. Bei den anderen Usern handelte es sich doch oft genug nur um "Gelegenheitsposter". Und ich denke, dass der Rest sich denken kann, worüber diese geredet haben.
    Ich kann mir, leider, gut vorstellen, dass dieser Thread vereinsamen wird, wenn diese ganzen User hier nicht mehr aktiv sein werden. Es kann sein. Ich weiß es nicht.
    Sie können gerne weiter aktiv xein (ist ja nicht meine sache...) mir ist es im grunde auch egal, ob ihr jez scans lest oder net ^^ will nur mal sagen, dass nicht ihr hier der boss seit (ich auch nicht^^)...

    Aber schlußendlich halte ich die 5 € für nicht angemessen, was mir da geboten wird. Dennoch besitze ich alle deutschen Ausgaben des OP Mangas. Und ich werde sie auch weiterhin kaufen.
    Und wieso, wenns unangemessen is?

    Hiermit denke ich, wäre jedem sehr geholfen.
    Nur dir ist geholfen.
    Und meine Bitte wird wohl kaum ausgeschlagen werden können, da ich hiermit mein Recht in Anspruch nehme, die Ware zu erhalten, für die ich auch bezahlt habe.
    Nochmals: du willst was für dein geld? das kannste sagen, wenn du nciht wießt, was auf dich zukommt (z.b. zirkus), aba du weißt doch dass die übersetzung (deiner meinung nach) grottig ist. also is das kein argument.

    Denn ich will ja nicht, zum Beispiel, für einen Karton mit dem Label von Adidas bezahlen in dem ich letztendlich ein paar Ratten finde. So verhält es sich auch bei One Piece.
    nein,. bei op weißte im vorraus, das es schlecht is ^^


    @1.Whitebeard:
    OK aber es wird ja wohl nicht verboten sein über seine ganz legal erworbenen SJs zu schreiben oder?
    Ich verweise:

    Original von Stefan Hartmann:

    Wir wollen auch nicht, dass über japanische Kapitel aus der JUMP diskutiert wird, schließlich ist das hier das Carlsen-Forum, und es soll für alle der gleiche Stand gelten, und das ist der Stand der Veröffentlichungen bei Carlsen.
    Hat irgendwer noch mehr Scheinargumente?
    MfG
    LuC

    EDIT#1:

    Was ich noch sagen wollte:
    Luc sagte, da Stefan Hartmann Mitarbeiter sei, hätte er die Hosen an.
    Ich will "Herrn Hartmann" nichts unterstellen (wirklich nicht)
    Aber nur, weil jemand für etwas arbeitet, heißt das noch lange nicht, dass er die Weisheit mit Löffeln gefressen hat oder dass das, was er tut richtig ist.
    Hab nicht gesagst, dass er die weisheit mit den löffen gefresse hat^^
    ich hab nur gesagt, dass er die hosen an hat. und dasis so.
    hättest du ein forum oder einen verlag, würdeste sicher auch die hosen an haben und dich auf dein recht berufen, regeln aufzustellen. zumal sich die besitzer eines forums auch strafbar machen können, wenn hier z.b. illegale links reingestellt werden (wie es z.b. 2 (oder 1) seite zuvor jemand getan hat)....

    ach ja:
    ich habe kein interesse jemanden zu beleidigen. das seid wohl eher ihr (siehe der kerl von vorhin mit dem "*********" name vergessen, weil für mich unwichtig)
    mir issesua egal, wie ihr mich beledigt poder jemand anders...

    macht nur weiter ^^
    und immer diese lustigen sätze: "löscht mich doch"
    toll.... dann machste dir eh nen neuen account ^^

    EDIT#2:

    Leck mich doch *********!Dann gibts auch keinen Grund mehr für mich hier zu bleiben.Was ist dran schlimm hier über seine legal erworbenen Jumps zu diskutieren?Diesen Carlsen dreck werde ich mir auch nicht mehr reinziehen!
    nicht jeder hats legal erworben ^^

  20. #10070
    Mitglied
    Registriert seit
    10.2004
    Beiträge
    573
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von Wolfwood
    Korrekterweise stammt die Liste von Lobo ausm Piratenboard.
    Aber egal.
    Ist ja egal, wer sie erstellt hat, wichtig ist, was drin steht.
    Dass diese Aufzählung von Lobo war, ist mir ja klar^^. Hast du ja auch erwähnt. Aber wenn ich das jetzt erwähnt hätte, würden die meisten doch erstmal nicht verstehen, worum es ging. Und in diesem Forum hast du uns ja darauf aufmerksam gemacht^^. Danke.

    PS: Schau mal in deine PN Box und beantworte meine mal*gg*.



    Ich denke, dass Wolfwood und ich hier ein paar plausible Gründe und Erklärungen abgeliefert haben. Geht doch das nächste Mal mehr darauf ein, anstatt einfach gleich alles ab zu würgen. Selbst in einem DEUTSCHEN Forum (nicht in China oder beispielsweise Vietnam in denen solche Foren ja so oder so fast nicht geduldet werden) herrscht eine Form der absoluten Kontrolle, und selbst wenn man handfeste Argumente liefert (man beachte einige Posts), wird man total abgedrängt und bei Seite geschoben. Ja sind wir hier denn in Frankreich zu Zeiten von König Louis XVI gelandet, oder bin ich im falschen Film gelandet?

  21. #10071
    Mitglied Avatar von Luc
    Registriert seit
    12.2004
    Ort
    In FuLdA
    Beiträge
    1.890
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von Ganner_Rhysode

    Ich denke, dass Wolfwood und ich hier ein paar plausible Gründe und Erklärungen abgeliefert haben. Geht doch das nächste Mal mehr darauf ein, anstatt einfach gleich alles ab zu würgen. Selbst in einem DEUTSCHEN Forum (nicht in China oder beispielsweise Vietnam in denen solche Foren ja so oder so fast nicht geduldet werden) herrscht eine Form der absoluten Kontrolle, und selbst wenn man handfeste Argumente liefert (man beachte einige Posts), wird man total abgedrängt und bei Seite geschoben. Ja sind wir hier denn in Frankreich zu Zeiten von König Louis XVI gelandet, oder bin ich im falschen Film gelandet?
    nenn mal deine plausiblen gründe direkt...
    nicht um den heißen brei reden... das nervt....^^
    in deinen posts war nämlich so ziemlich alles voller scheinargumente ^^



    ja, wir sind in deutschland
    wieso sollte hier ein forum nicht unter gewissen regeln behandelt werden? ^^

    nenn mir einen grund... anstatt einfach nur zu meckern
    schon mal was von argumenten gehört? nicht? kein wunder....

  22. #10072
    Mitglied
    Registriert seit
    10.2004
    Beiträge
    573
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @Luc: Beispiele habe unter anderem genannt. "Tolle Wurst" stammt nicht von mir...-.-
    Habe ich gesagt, dass die Übersetzung "Scheisse" ist?
    Wen habe ich beleidigt?
    Ich habe eine konstruktive Kritik genannt... und ich würde sagen, dass das doch ein wenig Sinn macht (Siehe die Benennung des Ehapa-Verlages und Anmerkungen zuvor.)
    Ich habe, nochmals, hier niemanden beleidigt. Ich versuche stets mich konkret, direkt und höflich auszudrücken. Und was spricht gegen die Scanbeschreibungen auf gewissen Seiten (Ich weiß nicht ob ich diese hier nennen darf. Falls Anfrage besteht, bitte melden.)? Wohl die größte deutsche Fansite über One Piece. Dort werden wöchentlich die Scans ausführlichst beschrieben. Und darüber dürfen wir wohl diskutieren, falls doch wirklich jemand gegen die Scans Anspruch erhebt.
    In den Regeln des Forums stehen keine Hinweise gegen Spoiler. Und es gibt, laut Gerüchten ( :rolling sogar LEUTE die die JUMP original (JA ORIGINAL) zu Hause haben. HIER. In Deutschland.
    Ok. Ich werde absofort jeden kleinen Fehler in den deutschen Bänden von OP melden, der mir in die Augen springt. Und dann? Wird es dadurch besser? Aus deinen Antworten höre ich heraus, dass es wohl so sein müsste, wenn du nicht die ganze Zeit um Argumente bettelst. Zudem habe ich schon ein bisschen was genannt. Und bitte. Ich möchte dich auf deine Rechtschreibfehler hinweisen. Du könntest wenigstens Wörter voll ausschreiben, anstatt sie zu "verstümmeln". Aber dennoch werde ich weiterhin als User mit dabei bleiben. Ich verfolge das alles mit Spannung. Mal schauen wie sich das alles entwickeln wird.

  23. #10073
    Mitglied Avatar von Wolfwood
    Registriert seit
    01.2005
    Beiträge
    379
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Original von Luc

    nenn mal deine plausiblen gründe direkt...
    nicht um den heißen brei reden... das nervt....^^
    in deinen posts war nämlich so ziemlich alles voller scheinargumente ^^



    ja, wir sind in deutschland
    wieso sollte hier ein forum nicht unter gewissen regeln behandelt werden? ^^

    nenn mir einen grund... anstatt einfach nur zu meckern
    schon mal was von argumenten gehört? nicht? kein wunder....
    Also dein Post strotzt ja nur so von Argumenten..
    Lächerlich..


    Achja..du willst konkrete Beispiele?
    Gut..poste ich die Liste eben nochmal:

    Band 01
    Fehler: Kapitel 2 heisst im Inhaltsverzeichnis "Ruffi, der Mann mit dem Strohhut". Ruffy wird aber mit "y" statt "i" geschrieben.
    Status: unbekannt

    Fehler: Im Inhaltsverzeichnis lautet der Name von Kapitel 7 "Der Freund", die Titelseite des Kapitel trägt aber den Namen "„Freunde“".
    Status: unbekannt

    Fehler: Shanks Flagge besitzt an einer Stelle keine Schnittwunden, wie sie sonst aber vorkommen.
    Status: In einer FPS meinte der Zeichner, man solle sie selber nachzeichnen. Wird demnach nich behoben.

    Fehler: Das Schild auf dem Helmeppo dem kleinen Mädchen "ihr Verbrechen" erklärt (Seite 95) steht vorher und auch später nicht da, sondern nur auf dieser Seite.
    Status: Fehler des Zeichners, wird nicht behoben.

    Band 02
    Fehler: Im Inhaltsverzeichnis lautet der Name von Kapitel 14 "Auf in den Kampf", die Titelseite des Kapitel trägt aber den Namen "Auf in den Kampf!".
    Status: unbekannt

    Fehler: Im Inhaltsverzeichnis lautet der Name von Kapitel 16 "Attacke", die Titelseite des Kapitel trägt aber den Namen "Attacke!!!".
    Status: unbekannt

    Fehler: Auf Seite 85, im letzten Panel, sind Namis und Ruffys Sprechblasen vertauscht.
    Status: unbekannt

    Band 04
    Fehler: Der Titel des Bandes hiess zuerst "Der Abhang", er wurde aber ab der zweiten Auflage in "Wolf im Schafspelz" geändert.
    Status: Nur sehr wenige Version mit "Der Abhang" kamen in den Handel. Man kann sich glücklich schätzen eine zu besitzen, denn die Auflage wurde schnell gegen die zweite Auflage ausgetauscht.

    Fehler: In Kapitel 32 auf den Seiten 115+116 sagt Flecki "Aus dem mache ich zu Matsch!". Es soll wohl richtig "Aus dem mache ich Matsch!" heissen.
    Status: unbekannt

    Fehler: Auf der Rückseite des Bandes steht "Käp'n Black" anstatt "Käpt'n Black".
    Status: Fehler in der Erstausgabe, wurde behoben.

    Band 06
    Fehler: In Lysops Characterbeschreibung wird Yasopp mit nur einem "p" geschrieben, "Yasop".
    Status: unbekannt

    Fehler: Auf Seite 138 wird Okta als "Kommandantin" vorgestellt, eigentlich ist er aber männlich.
    Status: unbekannt

    Band 08
    Fehler: Im Inhaltsverzeichnis lautet der Name von Kapitel 68 "Der Vierte Mann", die Titelseite des Kapitel trägt aber (gramatikalisch richtig) den Namen "Der vierte Mann".
    Status: unbekannt

    Fehler: Im Inhaltsverzeichnis lautet der Name von Kapitel 71 "Krone der Schöpfungen", die Titelseite des Kapitel trägt aber den Namen "Krone der Schöpfung".
    Status: unbekannt

    Band 10
    Fehler: Im Inhaltsverzeichnis lautet der Name von Kapitel 87 "Lysop Super-Star!!", die Titelseite des Kapitel trägt aber den Namen "Lysop Super-Star".
    Status: unbekannt

    Fehler: Auf der Seite, auf der die Charaktere vorgestellt werden, wurde "Genzo" fälschlicherweise "Gen" genannt.
    Status: unbekannt

    Fehler: Auf der Seite, auf der die Charaktere vorgestellt werden, wurde "Kiss" fälschlicherweise "Kuss" genannt.
    Status: unbekannt

    Fehler: Auf der Seite, auf der die Charaktere vorgestellt werden, wurde "Schwarz-Gurt" fälschlicherweise "Schwarzer-Gürtel" genannt.
    Status: unbekannt

    Fehler: In Lysops Characterbeschreibung wird er "Lysop, der Stolze" genannt und nicht wie sonst "Käpt'n Lysop".
    Status: unbekannt

    Band 12
    Fehler: Auf dem Bücherrücken (auch Bücherseite genannt) wurde die Zahl zwölf erst weiss abgedruckt. Weil man das aber nicht lesen konnte, schrieb man sie ab der zweiten Auflage in schwarz.
    Status: Fehler in der Erstausgabe, wurde behoben.

    Fehler: Im Inhaltsverzeichnis lautet der Name von Kapitel 108 "Schwert-Probe", die Titelseite des Kapitel trägt aber den Namen "Schwertprobe".
    Status: unbekannt

    Band 13
    Fehler: Bei der Charaktervorstellung von Sanji steht Lysops Text. Status: unbekannt

    Band 15
    Fehler: Die Seite 193 wurde doppelt abgedruckt, nämlich auf Seite 193 und 194.
    Status: Fehler in der Erstausgabe, wurde behoben. Man erhielt die Chance des Umtausches gegen eine korrigierte Version.

    Band 16 / 17
    Fehler: Bei der Charaktervorstellung sind Wapols Sprechblasen nur teilweise gefüllt, die Schrift guckt rüber oder ist mitten im Bild.
    Status: unbekannt

    Band 18
    Fehler: Auf der Seite, wo die Charaktere vorgestellt werden, bekam Puma D. Ace den Namen von Nefeltari Kobra und andersum.
    Status: Fehler in der Erstausgabe, wurde behoben.

    Fehler: Auf der Seite, wo die Charaktere vorgestellt werden, wurde bei Sanji in der Beschreibung ein "u" von "uns" weggelassen.
    Status: unbekannt

    Fehler: Im Inhaltsverzeichnis lautet der Name von Kapitel 158 "Alabasta", die Titelseite des Kapitel trägt aber den Namen "In Alabasta".
    Status: unbekannt

    Fehler: Im Inhaltsverzeichnis lautet der Name von Kapitel 159 "Komm mit mir", die Titelseite des Kapitel trägt aber den Namen "Komm mit!".
    Status: unbekannt

    Fehler: Im Inhaltsverzeichnis lautet der Name von Kapitel 160 "Um acht in Spiders Cafe", die Titelseite des Kapitel trägt aber den Namen "Acht Uhr, Spider’s".
    Status: unbekannt

    Fehler: Im Inhaltsverzeichnis lautet der Name von Kapitel 161 "Die grüne Stadt, Elumalu", die Titelseite des Kapitel trägt aber den Namen "Elumalu, die grüne Stadt".
    Status: unbekannt

    Fehler: Im Inhaltsverzeichnis lautet der Name von Kapitel 162 "Abenteuer im Land der Wüste", die Titelseite des Kapitel trägt aber den Namen "Wüsten-Abenteuer ".
    Status: unbekannt

    Fehler: Im Inhaltsverzeichnis lautet der Name von Kapitel 163 "Yuba - Die Stadt der Rebellen", die Titelseite des Kapitel trägt aber den Namen "Yuba".
    Status: unbekannt

    Fehler: Im Inhaltsverzeichnis lautet der Name von Kapitel 164 "Ich mag das Land", die Titelseite des Kapitel trägt aber den Namen "Liebst du dein Land?".
    Status: unbekannt

    Fehler: Im Inhaltsverzeichnis lautet der Name von Kapitel 166 "Ruffy gegen Vivi", die Titelseite des Kapitel trägt aber den Namen "Ruffy vs. Vivi".
    Status: unbekannt

    Fehler: Mehrmals wurde das Kreuz auf dem Rücken von Ace nicht zensiert.
    Status: nicht behoben

    Band 20
    Fehler: Kapitel 177 heisst "Wüstenblume", obwohl Crocodile diese Attacke erst in Kapitel 178 angreift und der Name bis dorthin nicht erwähnt wird.
    Status: Wurde noch nicht behoben.

    Fehler: Im Inhaltsverzeichnis lautet der Name von Kapitel 186 "4", die Titelseite des Kapitel trägt aber den Namen "Four".
    Status: unbekannt

    Band 21
    Fehler: Zorro trägt einmal im Kampf seine Schwerter rechts, obwohl er sie links trägt.
    Status: Ein Fehler, den der Zeichner zugegeben hat. Wird nicht behoben.

    Fehler: Im Inhaltsverzeichnis lautet der Name von Kapitel 191 "Die Wetter-Fee", die Titelseite des Kapitel trägt aber den Namen "Die Wetterfee".
    Status: unbekannt

    Fehler: Auf der Seite, wo die Charaktere vorgestellt werden, wurde bei Chopper der Artikel "der" weggelassen, es steht nur "Elch mit der blauen Nase ist Arzt" da.
    Status: unbekannt

    Fehler: Auf Seite 73 nennt Mr.1 Zorro einen "Schlappwanz", wahrscheinlich sollte es aber "Schlappschwanz" heissen.
    Status: unbekannt

    Band 22
    Fehler: Im Inhaltsverzeichnis lautet der Name von Kapitel 205 "Das Versteck der Wüstensöhne", die Titelseite des Kapitel trägt aber den Namen "Das Geheimversteck der Wüstensöhne".
    Status: unbekannt

    Band 23
    Fehler: Im Inhaltsverzeichnis lautet der Name von Kapitel 215 "Last Waltz", die Titelseite des Kapitel trägt aber den Namen "Der letzte Walzer".
    Status: unbekannt

    Fehler: Bei der Charaktervorschau wird Shanks bei den Rebellen aufgeführt.
    Status: unbekannt

    Fehler: Das Logo der Fanpost Seiten zeigt die Buchstaben "SPS", statt "FPS".
    Status: unbekannt

    Fehler: Auf Seite 165 werden als Kopfgelder 100.000 für Ruffy und 60.000 für Zorro angegeben. Wie man aber auf dem Bild sehen kann, betragen sie eigentlich 100.000.000 und 60.000.000.
    Status: unbekannt

    Band 24
    Fehler: Bei der Charaktervorschau hat Shanks das selbe Bild wie Ruffy.
    Status: Fehler in der Erstausgabe, wurde behoben.

    Fehler: Die Inhaltsangabe auf dem Buchrücken ist die selbe wie bei Band 23.
    Status: Fehler in der Erstausgabe, wurde behoben.

    Fehler: Auf Seite 159 sagt Bellamy "push-up-rivers". Es heisst aber eigentlich "knock-up-stream".
    Status: unbekannt

    Fehler: Im Inhaltsverzeichnis lautet der Name von Kapitel 226 "Meeresforscher Shojo", auf der Titelseite des Kapitels heisst es aber "Meeresbodenforscher Shojo".
    Status: unbekannt

    Band 24 / 25
    Fehler: Kapitel 222 in Band 24 und Kapitel 231 in Band 25 heissen beide "Bellamy, die Hyäne".
    Status: nicht behoben

    Band 25
    Fehler: Im Inhaltsverzeichnis lautet der Name von Kapitel 233 "Die stärkste Macht der Welt", auf der Titelseite des Kapitels heisst es aber "Die höchste Macht der Welt".
    Status: unbekannt

    Fehler: In Kapitel 233 auf Seite 134 im zweiten Panel sagt Moji, dass Ruffy und Zorro nun echte Piraten sind, mit Kopfgeldern von 100 und 70 Millionen. Dabei ist Zorro nur 60 Millionen Wert.
    Status: unbekannt

    Fehler: In Kapitel 233 auf Seite 137 sagt Buggy, dass Whitebeard genauso stark ist wie "Golden Roger", es heisst aber "Gold Roger".
    Status: unbekannt

    Fehler: In Kapitel 233 auf Seite 137 sieht man das Kreuz auf dem Rücken von Ace in voller Größe, es wurde nicht zensiert.
    Status: unbehoben

    Band 27
    Fehler: Im Inhaltsverzeichnis lautet der Name von Kapitel 233 "Ball-Dragon", auf der Titelseite des Kapitels heisst es aber "Der Ball-Dragon ".
    Status: unbekannt

    Fehler: Auf Seite 152 sagt Aum, dass seine Prüfung der Schnüre die stärkste sei. Seine Prüfung ist aber eigentlich die Prüfung des Eisens.
    Status: Fehler in der Erstausgabe, weiterer Verlauf unbekannt

    Band 28
    Fehler: Bei der Charaktervorstellung steht "Raki" anstatt "Laki".
    Status: unbekannt

    Band 29
    Fehler: Auf dem Cover ist unter dem rechten Fühler der Schlange (unter dem Schritzug "Das Oratorium") ein Stück des Original Covers nicht ausgeschnitten worden.
    Status: unbehoben

    Fehler: In Kapitel 270 auf den Seiten 124+125 hat Aissa keine Flügel, ab Kapitel 271, Seite 128, hat sie aber wieder welche.
    Status: Ein Fehler des Zeichners, wird nicht behoben.

    Fehler: Auf Seite 37 nennt Laki die Teufelsfrucht, die Enel gegessen hat, "Donner-Frucht". Robin nennt sie jedoch auf Seite 203 "Blitz-Frucht", so wie sie auch in der FPS in Band 30 auf Seite 104 genannt wird.
    Status: unbekannt

    Fehler: Auf Seite 237 ist bei der Auflistung aller Cover das Cover von Band 31 genommen wurden, anstatt das von Band 29.
    Status: unbekannt

    Band 30
    Fehler: Im Inhaltsverzeichnis lautet der Name von Kapitel 279 "Suite", wie bereits Kapitel 268 in Band 29, auf der Titelseite des Kapitels heisst es aber "Ruffy gegen Enel".
    Status: unbekannt

    Fehler: Zuerst nennt Enel die Wolken auf Seite 112 "Gewitter-Wolken" und auf Seite 198 dann "Blitz-Wolken".
    Status: unbekannt

    Fehler: In der Auflistung der Teufelsfrüchte auf Seite 104 in der FPS fehlt die Schackal-Frucht.
    Status: unbekannt

    Fehler: In Lysops Piratengalerie, am Ende des Bandes, wurde das Bild von Jonas Blaumann (ein Zorro Steckbrief) doppelt abgedruckt.
    Status: unbekannt

    Fehler: In Lysops Piratengalerie, am Ende des Bande,s wurde das Bild von Claudia Franz (ein Bild mit dem Thema "Liebe") doppelt abgedruckt.
    Status: unbekannt

    Statistik:
    Insgesamt 67 Fehler.

    Band 31-32 sind nicht enthalten
    Aber schau dir Iron Roses Fehlerguide an, ein paar Seiten weiter vorne.

  24. #10074
    Mitglied Avatar von Wolfwood
    Registriert seit
    01.2005
    Beiträge
    379
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Dieser 2. Post ist nötig, da die Fehlerliste in meinem vorherigen Post wohl tatsächlich das Forum sprengt. Sprich, der Post war zu lang oben:
    LOL was für eine Ironie..

    EDIT zum Post oben:
    Übersettungsfehler sind NICHT drin enthalten.
    Die Namensänderung ist NICHT enthalten.
    Die seh ich auch nicht als Fehler an, wobei die teilweise auch eine Zumutung sind.
    Hier die schlimmsten:

    Don Krieg heißt Don Creek (YEAAAH WIE COOOL)
    Miss All Sunday heißt Miss Bloody Sunday (NOCH COOLER und einfach geschmacklos.. Wer ein wenig Ahnung von Irland hat, weiß warum)
    Aokiji heißt Admiral Blaufasan...LOOOOOOOOOOOOL
    Die Liste kann man noch beliebig fortführen.

    Ihr merkt:
    Die Liste wäre gigantisch groß.


    Achja..es kam die Frage auf, warum ich weiß, dass meine Quellen richtig sind.
    Weil ich zwei bis drei Scripts/Scanlations kenne, die unabhängig voneinander argieren und trotzdem identisch vom inhalt sind.
    Nur Carlsen ist anders.

  25. #10075
    Mitglied
    Registriert seit
    06.2004
    Beiträge
    416
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    wenn mal 2 oder drei s'tye falsch [bersetyt sind dann ist das net so schlimm wie wenn man die namen ver'ndert, Blaufasan??? hallo seid ihr noch yu retten, oder hamburger, porsche

Seite 403 von 777 ErsteErste ... 303353393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413453503 ... LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  

Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges - Splashbooks - Splashcomics - Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte
Comicsalon Erlangen
Lustige Taschenbücher