OK jetzt weiß ich warum ich keine Nachricht zurück bekommen habe. Die Adresse gibts nicht mehr hat jemand noch eine weitere? Ich stell mich da vll ein bisschen doof an aber auf die schnelle finde ich gerade nichts
Also habe mal angefragt ob eine deutsche Veröffentlichung von JL: Doom geplant ist, bis jetzt habe ich aber keine Antwort bekommen. Ich halte euch auf den laufenden.
JUSTICE for all
OK jetzt weiß ich warum ich keine Nachricht zurück bekommen habe. Die Adresse gibts nicht mehr hat jemand noch eine weitere? Ich stell mich da vll ein bisschen doof an aber auf die schnelle finde ich gerade nichts
JUSTICE for all
Okay, versuch die hier
http://bvv-medien.de/index.php?content_id=24&member=56
http://www.dvd-sucht.de/company.php?id=3
Und was soll ihm das helfen? Das ist die selbe Adresse, die du ihm schon genannt hattest.
Der 2te Link hatte ne andere Mailadresse und die Mail scheint erfolgreich rausgegangen zu sein.
JUSTICE for all
Habe den Film neulich gesehen, er war ganz gut, kam aber meiner Meinung nach nicht an den Vorgänger Crisis on two Earths heran.
Ich würde ihn mir aber auf jeden Fall zulegen, wenn er denn man bei uns in Deutschland auf DVD erscheinen würde.
Also hab bis heute noch keine Nachricht von Warner bekommen ob eine deutsche Veröffentlichung geplant ist. Sehr schade Mal schauen ob wenigstens THE DARK KNIGHT RETURNS in Deutschland ne Chance bekommt?
JUSTICE for all
Ich habe den leisen Verdacht, Warner wird hierzulande nur noch Titel veröffentlichen, in denen Batman ganz klar der Hauptdarsteller ist. Vielleicht verkaufen sich Titel mit der Justice League nicht gut genug. Dafür spricht, das keine weitere Season der JL-Serie und bis auf 'Crisis' kein DC Universe-Film mit der Truppe hierzulande veröffentlicht wurde.
Kann mir gut vorstellen, das es den neuen Superman-Zeichentrickfilm auch nicht geben wird, bei "the dark knight returns" muß man mal abwarten, schließlich gibt es im Comic schon einige Szenen, die sogar eine "ab 18"-Klassifizierung "verdienen", etwa die Szene, in der Ein Kopf abgeschossen wird oder #jokers Genick von Batman nur angeknackst wird, und dieser (Joker) sich so bewegt, das es dann bricht. Wenn das so im Film passiert, könnte Ich mir vorstellen, das entweder der Film "ab 18" ist oder WBMG sogar von einer Veröffentlichung absieht
Das wäre natürlich sehr schade, ich finde die Justice League Serie besser als alle anderen DC Zeichentrickserien, allerdings habe ich noch nicht Young Justice gesehen.
Auch den Crisis-Film finde ich besser als alle anderen DC Zeichentrickfilme.
Aber die Serien habe ich jetzt eh alle auf Canadisch. Aber den Film hätte ich ganz gerne auf deutsch gehabt.
Frankreich bekommt am 4.7.2012 sowohl Superman vs. the Elite als auch Justice League: Doom
http://www.amazon.fr/La-Ligue-justic...8226629&sr=1-1
http://www.amazon.fr/Superman-contre...8226446&sr=8-1
Als Fan möchte ich auch noch anmerken das Frankreich auch "Familie Feuerstein" Staffel.6 hat die uns ja auch noch immer fehlt wie die Filme/Specials...
http://www.amazon.fr/Les-Pierrafeu-L...8226831&sr=1-3
Meine Comic & Cartoon Sammlung, Teil.2, Teil.3, Teil.4
Meine Manga & Anime Sammlung, Teil.2
Youtube Kommentar:
City Hunter ist wirklich neben Dragonball/Z/GT eines der besten Animes
Ich kann nur sagen, das die Filme auch für den kanadischen und südamerikanischen Markt produziert werden, weswegen es die Filme auch in französisch und in spanisch gibt.
Da Deutsch in Amerika kaum gesprochen wird, wird auch nix in Deutsch kommen (ausser die Nazis fallen doch in Amerika ein, mit ihren fliegenden Untertassen)
Also, weiterhin tut sich nichts mit deutschen Versionen...
der war echt gut
http://de.wikipedia.org/wiki/Weltspr...l_der_Sprecher
trotzdem wundert es mich, dass in Frankreich DC wirklich mehr herausbringt als hier. Sogar Young justice gibts dort...oder spekulieren die damit, dass es sich einach viel mehr aus dem Ausland importieren werden, weil es eben auf französisch ist
Geändert von SherlocksBat (29.05.2012 um 11:28 Uhr)
Bei Erstprachlern. Aber trotzdem wirst du außerhalb Europas mehr Länder finden, die Französisch als Amtsprache haben. Wenn du es auf französisch synchronisierst, erreichste du vllt mehr Importler... aber nichts destotrotz muss ich mich Eisenmann anschließen: mein subjektiver Eindruck ist auch, dass in Deutschland Comics bei weitem nicht so verbreitet sind. Ich wohne in einer Großstadt und habe noch keinen Comicladen gefunden, der direkt ins Auge stechen würde
Der deutsche "gezeichnete" Markt ist mittlerweile ein nichts im Vergleich zum französischen...Vielleicht, weil der Comic-Markt in Deutschland nicht so groß ist?
Speziell für US-Comics?
Ich hatte nie den Eindruck, dass Comics in Deutschland weit verbreitet sind, es kann aber auch nur mein subjektiver Eindruck.
Wir haben auf der Welt in Sachen gezeichnetes Japan , USA , Frankreich und ein Stück weit Italien/Spanien aber Deutschland ist dabei nicht mehr Wert das Wasser zu reichen...
Ich gebe dem deutschen Markt jetzt mal noch etwa 2 Jahre u.a. wegen "the legend of Korra" welche auch hier ihre Fans finden könnte aber danach lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende...
Gezeichnetes (egal ob Comic/Cartoon oder Manga/Anime) wird in den nächsten Jahren in Deutschland Aussterben das ist so sicher wie das Armen in der Kirche...
Meine Comic & Cartoon Sammlung, Teil.2, Teil.3, Teil.4
Meine Manga & Anime Sammlung, Teil.2
Youtube Kommentar:
City Hunter ist wirklich neben Dragonball/Z/GT eines der besten Animes
Mag sein, aber Ich habe weiter oben erklärt, das ausser den USA noch Kanada (französisch) und Südamerika (spanisch) versorgt wird. Das es noch andere Länder gibt, die französisch sprechen, nämlich Frankreich, ist Zufall. Genausogut hätte Kanada polnisch als Amtssprache nehmen können, dann hättest Du den Film auf polnisch.
Es gibt eigentlich nur 3 Länder (oder 2), die Deutsch reden, und Teile der Schweiz sprechen auch französisch.
Nenn' mir doch ein paar Länder, ausser Deutschland, Österreich und der Schweiz, in denen Deutsch gesprochen wird...
Auf der Insel Mallorca
Liechtenstein,Luxemburg,Teile von Belgien,Namibia,Elsass,Lothringen(Frankreich), usw.....
FAST in jedem Land wird auch deutsch gesprochen. (auch wenn es nur Minderheiten sind)
http://de.wikipedia.org/wiki/Deutsch...rache_weltweit
Ist ja schön, das ihr jetzt alle darauf rumreitet-bin halt schon älter und damals war Deutsch knapp an der Abstimmung zur Weltsprache hinter Englisch gescheitert.
Back to topic:
Mir ging es eher darum, warum das größte europäische Land so benachteiligt wird.
Danke
Geändert von onkelsam (29.05.2012 um 14:28 Uhr)
Das hat mit "Benachteiligen" nichts zu tun: Wenn sich die Blu-rays / DVDs hier gut verkaufen würden, würde Warner sie auch raushauen - denn als Wirtschaftsunternehmen wären sie dumm, das nicht zu machen.
Offenbar erzielten die bisherigen Veröffentlichungen aber nicht die gewünschten Ergebnisse, also zieht Warner die Notbremse.
Das ist zwar für Fans schade, aber aus wirtschaftlicher Sicht absolut verständlich.
Das Deutschland insgesamt ein größerer Markt ist, muss auf bestimmte Sub-Märkte, wie eben Zeichentrickserien überhaupt nicht zutreffen. Ich kann mir schon gut vorstellen, dass es da in Frankreich vielleicht mehr Comic-Liebhaber gibt als bei uns.
In Frankreich gibt es z. B. auch die erste Staffel zu Spectacular Spider-Man auf DVD, wo wir hierzulande nur von träumen können.
Fazit: Am besten ist es, wenn man der englischen Sprache mächtig ist: Mir ist schnurz, ob die DC-Produktionen in Deutschland erscheinen, da ich mir bisher immer die US-Importe gegriffen hab.
So sieht es aus. Ich hatte mich anfangs auch geweigert, mein Englisch zu verbessern, da ich das Deutsche sehr mag und es für mich eine schönere Sprache ist, aber wer nicht verzichten will, der muss eben Englisch lernen.
Deswegen kann ich auch jeden Mittwoch Comics kaufen, wenn auch nur digital, aber immerhin. Der Deutsche Markt bekommt den Relaunch erst ein gutes Jahr später. Da verpasst man zu viel …
Ich bin ja z.B. auch dafür im Deutschen möglichst auf Anglizismen zu verzichten und hasse z.B. quatschige Wörter wie "Chillen", "Socialising" oder "Location", weil das einfach unnötig ist.
Aber die DC-Produktionen sind ja nunmal amerikanische Produktionen, insofern sind die englischen Vertonungen auch sehr hochwertig und eben die Originale. Von daher würde ich mir die so oder so nicht auf Deutsch ansehen wollen :-).
Und als Filmliebhaber kommt man fast gar nicht drumherum Englisch zu können: Es gibt endlos viele Filme oder TV-Serien, die es nur im Ausland gibt oder aber die im Ausland in besserer Qualität zu haben sind. Wenn man dann auf dt. Synchros angewiesen ist, guckt man ganz oft in die Röhre :-(.
Danke-iwie schade aber ok.
Mittlerweile? Deutschland war nie gross, was Comics/Manga und Trickfilme/Anime angeht. Hier hatten und haben sie den Ruf was für Kinder zu sein.
Bei Manga/Anime wurd das seit den 2000ern besser, is aber auch wieder rückläufig. Die hatten ja lange Zeit mit dem Klischee zu kämpfen, entweder Kinderkrams, oder Zeichentrickpornos zu sein.
In Frankreich, Belgien und Italien sieht da die Sache schon anders aus, da hatten gezeichnete Geschichten seit jeher einen höheren Stellenwert und waren auch akzeptiert, dass es dort auch Geschichten für Erwachsene gibt. Darum kamen da schon früher viel mehr Veröffentlichungen auf den Markt, als hierzulande. Deswegen hats auch nix mit der Anzahl an Sprechern einer Sprache zu tun, sondern einfach, wie groß und rentabel der Markt für eine Veröffentlichung ist.
Lesezeichen