|
-
Zitat von B.B.Shrooms
Ich glaube es war Joachim, der mal gesagt hat, dass die zuständigen Redakteure hierzulande oft die Geschichten gar nicht kennen, die sie auswählen und nur nach Titel bzw. Inhaltsangabe in der Datenbank gehen. Das lässt IMO schon ziemlich tief blicken.
Oh ja... Unfassbar ist das! Aber ich habe ohnehin den Eindruck, dass einige Entscheidungsträger nicht wirklich eine Beziehung zu der Materie haben und sich viel zu sehr auf fragwürdige Ratings verlassen.
-
SysOp und Moderator Disney Fan Forum
Ich habe auch den Verdacht, dass mehr aufs Artwork als auf den Inhalt Wert gelegt wird. Das ist z.B. ein Problem für Vitaliano, weil es Geschichten von ihm gibt, die miserabel gezeichnet sind und unspektakulär klingen - aber meistens inhaltliche Tiefe haben und immer witzig sind.
Fraglich ist auch, wie gut die Entscheidungsträger Italienisch können. Nicht alle Topolino-Geschichten sind einfach zu lesen, und nicht immer sagen die Bilder alles über die Handlung aus.
-
Zitat von Silly Symphony
Nein, punkto Donald Duck schluckt "das Zielpublikum" ja bekanntlich jeden Mist. Kommt also nicht drauf an. Und Micky ist unbeliebt und kriegt eh' nur eine Story, in diesem Fall fällt mindere Qualität (für die Verantwortlichen) ebenfalls nicht gross ins Gewicht.
Dann wäre es aber auch egal ob sie eine gute Story bringen....
Zitat von Silly Symphony
Punkto Maus haben sie aber die Ausnahmestellung - da können sie aus dem Vollen schöpfen; in der EE und im Mini-Pocket erscheinen bekanntlich keine/fast keine Mausgeschichten!
Das ist zwar richtig, aber im Prinzip könnte man das bei uns genauso machen. Das Argument was da nur halt immer kommt ist, dass sich die Maus nicht verkauft.....
-
Mitglied
Zitat von B.B.Shrooms
Das ist zwar richtig, aber im Prinzip könnte man das bei uns genauso machen. Das Argument was da nur halt immer kommt ist, dass sich die Maus nicht verkauft.....
Und somit ist die Situation blockiert.
-
Mitglied
Einen offenen Brief zum Thema Casty würde ich auch sofort unterschreiben, glaube aber ehrlich gesagt nicht, dass es viel bringt. Dass Casty ein absolutes Ausnahmetalent ist, müsste eigentlich selbst dem verbohrtesten Maus-Hasser einleuchten, aber Micky spielt in den Augen der hohen Herren in Dänemark einfach keine Rolle mehr fürs LTB. Was soll es da irgendwen kümmern, ob die eine Alibi-Mausgeschichte pro Buch nun von Casty, Panaro oder sonstwem ist. Hauptsache, sie kostet nicht viel! Ich denke nicht, dass man hier irgendwelche Verschwörungs-Theorien konstruieren muss - so wie ich das sehe, hat man bei Egmont Micky einfach aufgegeben.
Machen wir uns nichts vor: Auch die Produktion der dänischen Mausgeschichten wurde sicher nicht wegen des anhaltenden Protests hier im Forum eingestellt, sondern weil sie schlicht nicht wirtschaftlich war. Unsere Wünsche werden erfüllt, solange sie Egmont ins Konzept passen, ansonsten beruft man sich darauf, dass wir nicht repräsentativ sind und die Hauptzielgruppe die Dinge völlig anders sieht.
Ich hab's schon in einem anderen Thread gesagt: Seit die Zusammenstellung der Comics nicht mehr von den Redakteuren bestimmt wird, sondern von irgendwelchen Marketing-Menschen, die nicht die geringste Ahnung von der Materie haben und sich nur auf ihre Ratings verlassen, ist für Micky im LTB eben kein Platz mehr. Auch zu Zeiten von Scarpa und Co. waren die Mäuse weniger beliebt als die Enten, aber damals hat man es trotzdem irgendwie geschafft, eine halbwegs ausgewogene Mischung hinzukriegen UND das Ganze in ordentlichen Stückzahlen abzusetzen. Schon irgendwie bezeichnend, dass seit der Einführung des Allheilmittels "Ratings" die Verkaufszahlen stetig gesunken sind...
Es wird sich erst dann etwas ändern, wenn statt Ratings wieder Vernunft und Comicsachverstand den Inhalt der LTBs (und aller anderen Publikationen) bestimmen. Und vernünftig wäre es, erst mal alle verfügbaren Castys im LTB zu bringen, bevor man auf Maus-Geschichten schwächerer Autoren zurückgreift!
"...und wenn ihr die wilden Gesellen fragt:
Das ist Lützows wilde, verwegene Jagd!"
RUMMS-DI-BUMMS!
-
Zitat von Silly Symphony
Und somit ist die Situation blockiert.
Richtig, das hat aber nix mit einer Ausnahmestellung der Finnen zu tun, sondern ist ein Problem mit den Entscheidungen hierzulande.
Ich glaube eines der großen Probleme ist, dass man sich bei Egmont-Ehapa zu sehr auf die Marketing-Abteilung verlässt. So bringen z.B. Leserumfragen IMO ziemlich wenig wenn es darum geht herauszufinden in welche Richtung sich ein Heft entwickeln muss um erfolgreich zu sein. Wenn man die AKTUELLEN Leser eines Heftes befragt, dann wird eigentlich fast immer rauskommen, dass die Mehrheit das Heft so haben will wie es AKTUELL ist....ist ja logisch, wer kauft sich schon ein Heft das ihm nicht gefällt (von Hardcore-Fans mal abgesehen). Man muss diejenigen, die sich das Heft NICHT kaufen fragen warum sie es sich nicht kaufen.
Wenn also z.B. die Abonnentenzahlen einer Zeitschrift sinken, dann macht es wenig Sinn die noch vorhandenen Abonnenten zu fragen was falsch läuft, dann muss man diejenigen fragen, die ihr Abo kündigen.
-
Zitat von Frau Wutz
Einen offenen Brief zum Thema Casty würde ich auch sofort unterschreiben, glaube aber ehrlich gesagt nicht, dass es viel bringt. Dass Casty ein absolutes Ausnahmetalent ist, müsste eigentlich selbst dem verbohrtesten Maus-Hasser einleuchten, aber Micky spielt in den Augen der hohen Herren in Dänemark einfach keine Rolle mehr fürs LTB. Was soll es da irgendwen kümmern, ob die eine Alibi-Mausgeschichte pro Buch nun von Casty, Panaro oder sonstwem ist. Hauptsache, sie kostet nicht viel! Ich denke nicht, dass man hier irgendwelche Verschwörungs-Theorien konstruieren muss - so wie ich das sehe, hat man bei Egmont Micky einfach aufgegeben.
Machen wir uns nichts vor: Auch die Produktion der dänischen Mausgeschichten wurde sicher nicht wegen des anhaltenden Protests hier im Forum eingestellt, sondern weil sie schlicht nicht wirtschaftlich war. Unsere Wünsche werden erfüllt, solange sie Egmont ins Konzept passen, ansonsten beruft man sich darauf, dass wir nicht repräsentativ sind und die Hauptzielgruppe die Dinge völlig anders sieht.
Ich hab's schon in einem anderen Thread gesagt: Seit die Zusammenstellung der Comics nicht mehr von den Redakteuren bestimmt wird, sondern von irgendwelchen Marketing-Menschen, die nicht die geringste Ahnung von der Materie haben und sich nur auf ihre Ratings verlassen, ist für Micky im LTB eben kein Platz mehr. Auch zu Zeiten von Scarpa und Co. waren die Mäuse weniger beliebt als die Enten, aber damals hat man es trotzdem irgendwie geschafft, eine halbwegs ausgewogene Mischung hinzukriegen UND das Ganze in ordentlichen Stückzahlen abzusetzen. Schon irgendwie bezeichnend, dass seit der Einführung des Allheilmittels "Ratings" die Verkaufszahlen stetig gesunken sind...
Es wird sich erst dann etwas ändern, wenn statt Ratings wieder Vernunft und Comicsachverstand den Inhalt der LTBs (und aller anderen Publikationen) bestimmen. Und vernünftig wäre es, erst mal alle verfügbaren Castys im LTB zu bringen, bevor man auf Maus-Geschichten schwächerer Autoren zurückgreift!
+++++++++++++++++++++++
Besser kann mans glaub ich nicht sagen. Zustimmung in ALLEN Punkten.
-
Zitat von Frau Wutz
Es wird sich erst dann etwas ändern, wenn statt Ratings wieder Vernunft und Comicsachverstand den Inhalt der LTBs (und aller anderen Publikationen) bestimmen. Und vernünftig wäre es, erst mal alle verfügbaren Castys im LTB zu bringen, bevor man auf Maus-Geschichten schwächerer Autoren zurückgreift!
So ist es und nicht anders.
-
Mitglied
Zitat von B.B.Shrooms
Besser kann mans glaub ich nicht sagen. Zustimmung in ALLEN Punkten.
Ditto. Leuchtet ein.
Trotzdem würde ich bei pet bohren wollen.
Zitat von Frau Wutz
Was soll es da irgendwen kümmern, ob die eine Alibi-Mausgeschichte pro Buch nun von Casty, Panaro oder sonstwem ist. Hauptsache, sie kostet nicht viel!
Dann kann ja genausogut jeden Monat eine Casty-Story kommen!
Geändert von Silly Symphony (11.10.2009 um 21:25 Uhr)
-
Mitglied
Ich fasse zusammen:
Im Brief soll erwähnt oder gefordert werden, dass Egmont seine fatale Blockierungspolitik aufgibt oder zumindest lockert (Vorschläge, wie das evtl. zu bewerkstelligen wäre, wurden weiter oben gemacht).
Dann soll darauf hingewiesen werden, dass wir Castys Geschichten als etwas vom Besten schätzen, was es im Disney-Comic-Sektor zur Zeit gibt. Und dass wir aus diesem Grund auf keine seiner Geschichten verzichten wollen, genau wie die Don Rosa-Fans auf keine seiner Geschichten verzichten müssen.
Dann könnten wir wieder mal mehr Maus fordern (Vorschläge dazu kamen im pet-Fragethread).
Das ganze natürlich hübsch verpackt, in blumiger Sprache und mit netter Anrede...
-
Zitat von B.B.Shrooms
Ich glaube es war Joachim, der mal gesagt hat, dass die zuständigen Redakteure hierzulande oft die Geschichten gar nicht kennen, die sie auswählen und nur nach Titel bzw. Inhaltsangabe in der Datenbank gehen.
Das bezog sich ja nur auf die Klassikerveröffentlichungen im TGDD. Schließlich hat auch der bestinformierte Reducktör nicht unbedingt eine Komplettsammlung von Walt Disney's Comics and Stories der letzten siebzig Jahre im Regal stehen.
Bei aktuellen Reihen wie MM und LTB kannst du schon davon ausgehen, daß die Reducktöre sich vorher anschauen, was sie veröffentlichen.
-
Zitat von Kasimir Kapuste
Das bezog sich ja nur auf die Klassikerveröffentlichungen im TGDD. Schließlich hat auch der bestinformierte Reducktör nicht unbedingt eine Komplettsammlung von Walt Disney's Comics and Stories der letzten siebzig Jahre im Regal stehen.
Bei aktuellen Reihen wie MM und LTB kannst du schon davon ausgehen, daß die Reducktöre sich vorher anschauen, was sie veröffentlichen.
Ok, dann ist ja gut. Wobei ich die Argumentation nicht wirklich nachvollziehen kann. Es dürfte doch wohl für den Durchschnittsredakteur einfacher sein aus dem Fundus der englischsprachigen Duck-Comics eine Geschichte Probezulesen als aus dem gesamten Spektrum der italienischen Geschichten.
Ich meine zum Anschauen verfügbar sollte ja in irgendeiner Form beides sein und ich denke mal nicht, dass alle Redakteure fließend italienisch können, oder sehe ich das falsch?
-
SysOp und Moderator Disney Fan Forum
Zitat von B.B.Shrooms
Ich meine zum Anschauen verfügbar sollte ja in irgendeiner Form beides sein und ich denke mal nicht, dass alle Redakteure fließend italienisch können, oder sehe ich das falsch?
(Wahrscheinlich) ja und nein. Das Topolino wird nach pets Aussagen regelmäßig bewertet; wie gut die jeweiligen Redakteure die Geschichte wirklich verstehen, ist mir nicht ganz klar. Laut Frau Egenberger, der früheren PR-Frau von Egmont, hat Egmont Ehapa Deutschland über 2.000 Topolino-Ausgaben (von aktuell knapp über 2800) im Archiv.
Für das TGDD sieht es laut Joachim wohl wirklich anders aus, weil es gerade bei US-amerikanischem Material der 60er schwierig ist, an eine reproduzierbare Vorlage zu kommen. Es gibt wohl schon Fälle, wo das Material nur in einer skandinavischen Sprache erhältlich war, aus der Joachim dann irgendwie übersetzen musste.
-
Zitat von NRW-Radler
Es gibt wohl schon Fälle, wo das Material nur in einer skandinavischen Sprache erhältlich war, aus der Joachim dann irgendwie übersetzen musste.
Nicht nur Joachim, das delegiert er gern an mich.
Das Problem sind hier hauptsächlich die S-Code-Storys, die von den Disney-Studios für den europäischen Markt produziert wurden. In den USA sind die großteils gar nicht erschienen, und bei Egmont hat man die Originalmanuskripte wohl beim letzten Hausputz entsorgt.
-
Zitat von NRW-Radler
(Wahrscheinlich) ja und nein. Das Topolino wird nach pets Aussagen regelmäßig bewertet; wie gut die jeweiligen Redakteure die Geschichte wirklich verstehen, ist mir nicht ganz klar. Laut Frau Egenberger, der früheren PR-Frau von Egmont, hat Egmont Ehapa Deutschland über 2.000 Topolino-Ausgaben (von aktuell knapp über 2800) im Archiv.
Für das TGDD sieht es laut Joachim wohl wirklich anders aus, weil es gerade bei US-amerikanischem Material der 60er schwierig ist, an eine reproduzierbare Vorlage zu kommen. Es gibt wohl schon Fälle, wo das Material nur in einer skandinavischen Sprache erhältlich war, aus der Joachim dann irgendwie übersetzen musste.
Sprich im einen Fall haben die Redakteure die Geschichten in italienisch vorliegen und verstehen sie u.U. mehr schlecht als Recht...und im anderen u.U. in einer skandinavischen Sprache wo das Verständnis noch geringer ist. Beneidenswert ist anders.....
-
Zitat von B.B.Shrooms
Sprich im einen Fall haben die Redakteure die Geschichten in italienisch vorliegen und verstehen sie u.U. mehr schlecht als Recht...und im anderen u.U. in einer skandinavischen Sprache wo das Verständnis noch geringer ist. Beneidenswert ist anders.....
Sprich: Die Verschwörungstheorie wäre auf einmal durch die These von den sprachlich überforderten Reducktören abgelöst?
Möchte wetten, die für die LTB-Kompilierung zuständigen Damen und Herren bei Egmont haben solide Italienischkenntnisse. Die Egmontstorys werden eh auf englisch verfaßt, dafür brauchts kein Skandinavistikstudium.
-
Ich glaube sogar ernsthaft, dass die durchaus genau wissen, was sie warum veröffentlichen.
-
Zitat von Ungewitter
Ich glaube sogar ernsthaft, dass die durchaus genau wissen, was sie warum veröffentlichen.
Das mag sein. Das Problem ist nur, dass wir nicht wissen, was sie warum - und vor allem warum nicht - veröffentlichen.
Ob das z.B: inhaltliche oder mathematische Gründe sind (soundsoviel Paneels mit Donald), die überwiegen.
-
Zitat von Kasimir Kapuste
Sprich: Die Verschwörungstheorie wäre auf einmal durch die These von den sprachlich überforderten Reducktören abgelöst?
Na von der Verschwörungstheorie habe ich nun ja nie besonders viel gehalten
Zitat von Kasimir Kapuste
Möchte wetten, die für die LTB-Kompilierung zuständigen Damen und Herren bei Egmont haben solide Italienischkenntnisse. Die Egmontstorys werden eh auf englisch verfaßt, dafür brauchts kein Skandinavistikstudium.
Nun man sollte hoffen, dass die nötige Sprachkentnis vorhanden ist. Ob so ist kann ich nicht beurteilen. Allerdings halte ich ganz ehrlich von Egmonts Europastrategie im Bezug auf die LTBs ohnehin nicht die Bohne. Gleichmacherei hat noch selten zu gehobener Qualität geführt.....
-
Zitat von B.B.Shrooms
Gleichmacherei hat noch selten zu gehobener Qualität geführt.....
Das unterschreibe ich. Die internationale Koproduktion soll wohl hauptsächlich die Druckkosten dämpfen.
-
Zitat von Kasimir Kapuste
Das unterschreibe ich. Die internationale Koproduktion soll wohl hauptsächlich die Druckkosten dämpfen.
Klar und von Seiten von Egmont ja auch irgendwo verständlich, immerhin wollen die mit der ganzen Sache ja Geld verdienen. Auf der anderen Seite bezweifle ich, dass man damit auf lange Sicht wirklich gut fährt, aber gut, ist nur meine Meinung und da gibts sicher Leute, die das anders sehen.
-
Da ich drei Wochen weg war, musste ich erst noch diesen ganzen Thread durchlesen (genauso wie die letzten paar Seiten des "Frage an die LTB-Reducktion"-Diskussionsthreads) - Zustimmung in allen Punkten! Einen offenen Brief würde ich sofort unterschreiben. Nach der Lektüre habe ich dann eine passende Signatur entworfen.
"... wie eine Seekuh hineinzuspringen, wie ein Maulesel darin... Ach, wenn ich mich doch nur erinnern könnte!"
- Onkel Dagobert in Der arme reiche Mann -
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln
|
|
Lesezeichen