Hat denn die HoF nicht dasselbe Format wie SLSM?
Und von welchen "Best-ofs" sprichst du?
Genau das.
€17 oder €18 für 160 Seiten gegenüber €30 und 500 Seiten...? I don't see the picture.
Warum sollte ich die HoF-Reihe unterstützen? Ich sehe keinen Grund dazu. Wäre es Ehapa wirklich so wichtig gewesen, die Don Rosa Uncle Scrooge Reihe quasi fortzusetzen, wieso dann nicht im Format von SLSM? Sie hätten bei einer Cash Cow angesetzt.
Jedoch bekommt man irgendwelche Best-ofs zusammengeschustert, die ich als Kunde irgendwie nicht verstehen kann. :/ Und wie in der Vorschau angekündigt wird, folgt schon wieder so ein "Onkel Dagobert"-Band, der plötzlich Don Rosa & Carl Barks Comics enthalten wird.. Irgendwie fühle ich mich dann doch verärgert, als ob es so schwer und teuer wäre, ordentlich am SLSM-Erfolg anschließen zu können.
Hat denn die HoF nicht dasselbe Format wie SLSM?
Und von welchen "Best-ofs" sprichst du?
Hat es, ja. Aber es schaut eben nicht Einheitlich aus und ist von einer anderen Serie~ kann persönlich daher auch die Leute verstehen, die die Reihe nicht mögen.
Die Sonderbände, Best-ofs, nennt es, wie ihr es wollt:
-Aus dem Leben eines Fantastilliardärs
-Milliardenraub in Entenhausen: Taler in Gefahr!
Ersteres ist nur eine Sammlung von Carl Barks Comics [edit: verschrieben], die der Ursprung für Don Rosas SLSM sein sollen.
Zweiteres ist eine zusammengekratzte Collection zu den Beagle Boys and Magica De Spell von Barks und Rosa (glaube Gundel Gaukelei heißt die in der deutschen Lokalisation).
Und bevor nochmals die Frage aufkommt: Ich bin von klein an die englischen DuckTales Folgen gewöhnt, daher sind für mich diese Namen leichter im Kopf zu behalten.
Geändert von Zak (18.06.2011 um 12:36 Uhr)
Die Annahme, nur weil sich SLSM verkauft, verkauft sich automatisch alles andere in dem Format gleich gut, ist durch nichts gedeckt.
Im gegebenen Fall gibt es eine vorhandene und eine demnächst lieferbare Rosa-Edition. Jetzt noch eine dritte dazu zu tun, würde zwei Dinge bewirken: a) die Reihen kannibalisieren sich gegenseitig, b) die Kunden wären verwirrt und sicher auch nicht besonders froh über diese Editionsflut.
Ich teile ansonsten die Ansicht einiger anderer, dass hier aus einer Mücke ein Elefant gemacht wird und es eine sehr saubere, glatte Möglichkeit gibt, Rosa komplett auf deutsch zu bekommen, wenn man das will. Darüber hinaus ist das Leben kein Wunschkonzert.
Es gibt üm Übrigen zwar Cartoons, an denen Barks beteiligt war, aber die ECC publiziert dessen Comics.
Wäre es nun möglich, wieder zu den FRAGEN zurückzukommen?
@zak:
Diese von Dir kritisierten "Best ofs" wie die "Fantastilliarden" oder "Die Ducks" sind eben genau der Versuch an den Erfolg von "Sein Leben, seine Milliarden" anzuschließen.
Für diese Variante hat sich der Verlag jedenfalls entschieden und das funktioniert auch recht gut, wenn ich da mal meine eigenen Verkäufe als Maßstab nehme.
Kann mir jemand was zu den Serie "Chroniken der Unsterblichen" und "Odin" sagen? Wären dann meine ersten Alben von Ehapa...
C_R
Na hier zum Beispiel:
http://www.lustiges-taschenbuch.de/n...html#news-1650
Damit gebe ich die Frage an dich zurück, was "streng limitiert" denn wohl heißen mag...?
181) Wie hoch sind denn eigentlich die Versandkosten nach Österreich im Ehapa-Shop? Ich konnte auf der ganzen Seite dort keine einzige Information zu dem Thema finden.
182) Warum gibt es im ganzen Ehapa-Shop keine einzige Information zum Thema Versandkosten? Und wenn es doch eine geben sollte: Warum ist sie so gut versteckt?
Geändert von Phael (04.07.2011 um 00:15 Uhr)
181 und 182: Ehapa-Shop, nicht ECC: siehe die dortigen AGB unter §5:
QuelleIn Deutschland sind reine Bestellungen von Kollektionen, Bücher und Alben ab einem Mindestbestellwert von € 10,- versandkostenfrei.
Bei reiner Bestellung von Kollektionen, Bücher und Alben mit einem Bestellwert unter € 10,- und bei allen anderen Produkten (exklusive Duckomenta-Reliquien) fallen innerhalb Deutschlands € 2,95 Versandkosten an. Die Versandkosten für Bücher und Produkte (exklusive Duckomenta-Reliquien) nach Österreich betragen € 3,95, in die Schweiz CHF 8.95.
Für Duckomenta-Reliquien fallen Versandkosten von € 5,95 in Deutschland, € 6,95 in Österreich und CHF 14.95 in der Schweiz an.
Seltsam, dabei hab ich mir die AGB eigentlich angeschaut.
Naja, egal. Dankeschön auf jeden Fall.
183
"Der dicke König" zeigt in meiner Ausgabe auf Seite 174 eine rein weiße Seite, noch nicht einmal eine Seitenzahl. Ist das ein Einzelfall (und ich tausche um), oder ist die gesamte Auflage davon betroffen?
Ich ziehe die Frage zurück, hätte ich bei Seite 1 begonnen zu lesen wäre mir klar geworden, dass es mehr als eine leere Seite gibt und dass es Methode hat. Daher neue Frage: Ralf König hat doch wahrscheinlich dutzende von Illustrationen in der Schublade, warum dann die leeren Seiten anstelle von eventuell sogar neuen Abbildungen?
Geändert von uwe (08.07.2011 um 09:04 Uhr)
184
Konkrete Anfrage, jetzt, da die Editionen am Markt sind:
FLOYD GOTTFREDSON
184.1) Macht Ehapa die Fantagraphics-Ausgabe in sw auf deutsch?
184.2) Macht Ehapa die italienische Farbausgabe auf deutsch?
Geändert von scarpino (26.07.2011 um 12:03 Uhr)
185) warum wurde 2009 direkt nach erscheinen der ersten Auflage von Bd.34 HC "Asterix und Obelix Feiern Geburtstag" , eine 2. korrigierte Auflage heraus gebracht ?
Hallo zusammen!
Bitte entschuldigt meine Abwesenheit hier im Forum, die etwas länger andauerte als geplant...
183) Dieser Band wurde Seite für Seite mit Ralf König durchstrukturiert und so kam es dazu, dass es diese leeren Seiten gibt. Vielleicht wollte Ralf den Band nicht so vollgestopft haben - ich weiß leider nicht, was letzten Endes der Grund war.
184) Wir kennen beide Ausgaben und finden sie sehr gelungen. Wir sind uns auch bewusst, dass es einige deutsche Leser gibt, die sich eine deutsche Gottfredson-GA wünschen würden. Ich kann leider nicht versprechen, dass es diese Ausgabe geben wird. Veröffentlichen würden wir sie liebend gerne - wenn die Rahmenbedingungen stimmen.
185: Leider noch nicht.
185) Es gab eine zweite Auflage, weil die erste verkauft war. "Korrigiert" deshalb, weil wir einen Rechtschreibfehler (wenn ich mich korrekt erinnere/ auf einer der ersten Seiten war das glaube ich) korrigiert haben.
Klaus Jöken hat vermutlich einfach "gaulois" mit "Gallier" übersetzt. Da in "gaulois" kein r vorkommt, hat er, obschon er sich in der Asterix-Welt auskennen sollte, nicht an die Apostrophierung gedacht. Und der Letterer hats auch nicht gemerkt. Und der Lektor auch nicht. Oder gibts den gar nicht? Und der Redakteur auch nicht. Und der Verlagsleiter auch nicht.
Ich hab den Beitrag ja eher als ironische Antwort auf seals betrachtet. Hmmm...
Meine SAMMLUNGEN: [ Comics || Bücher || Filme/Serien || Musik || Video Games ]
|| [comicbookdb.com] || Meine ebay-Angebote || [ comicshop.de ] ||
Natürlich können Fehler passieren, oder wie der dunkelhäutige Pirat sagen würde: "E''a'e humanum est." Aber dass es niemand vorher gemerkt hat, ist schon peinlich.
Seid ihr überhaupt sicher, dass dies der Fehler ist, der korrigiert wurde? Wolf sprach ja von "einer der ersten Seiten".
Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges
- Splashbooks
- Splashcomics
- Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte Comicsalon Erlangen Lustige Taschenbücher |
Lesezeichen