und es sei angemerkt, daß die ersten 26 seiten mindestens zum großteil, wenn nicht sogar komplett bereits in den 19 bänden der alten ausgabe erschienen sind.
Heiner Lünstedt hat für "Highlightzone.de" eine erste Besprechung der neuen "Gaston"-Ausgabe geschrieben:
Wenn bei Carlsen eine neue 19-bändige Softcover-Gesamtausgabe mit den Chaosaktionen von André Franquins Büroboten erscheint, ist eigentlich eher eine Selbstverständlichkeit als eine Neuheit. Doch die ersten 26 Seiten von Band 1 der neuen Edition sind eine echte Überraschung, denn sie enthalten quasi den Urknall der Figur.
Mehr: http://www.highlightzone.de/comic/gaston_gesamt.html
Es sei an dieser Stelle bemerkt, dass die Übersetzung der Reihe ziemlich gründlich überarbeitet wird. Gaston & Co. reden im Original doch eine Ecke mehr als in der alten deutschen Fassung.
Für die Illustrationen ist das zutreffend. Wenngleich sehr seltsam über die Bände verteilt. Und vor allem: Ohne die dazugehörigen Originaltexte aus dem "Spirou"-Magazin aus der Feder von Yvan Delporte. Die erst machen die meisten Illus wirklich lustig. Und da wird auch noch so manches Schmankerl folgen...
Nun ja, z.B. indem ein Großteil der redaktionellen Erläuterungen, die in der alten Carlsen-Ausgabe im Umfeld der Illustrationen zu finden waren, durch Originaltexte aus "Spirou" ersetzt werden. Gerade die Bände 4 und 5 halten da beispielsweise ein paar schöne Sachen bereit.
Eins der anderen (platzsparenden) Schmankerl sind beispielsweise die vier oder fünf Gags in Band 2, die es erstmals in ihrer Originalfassung in einem Album zu sehen geben wird. Bisher waren in allen Ausgaben jene Fassungen der Strips zu sehen, die Franquin in späteren Jahren für eine Taschenbuchausgabe neu gestaltet hat (wobei ich vermute, dass diese Urfassungen sich auch im "Gaston"-Band der "FAZ" finden).
weiß jemand ob genau die gleichen Gags in Band 1 vorkommen wie in band 1 der roten reihe die auch insgesamt aus 19 alben besteht?
bei der neuen ausgabe ist mir aufgefallen, dass man manchmal mit den gagnummern hin und her springt. war es nicht möglich zB 17-18-19-20 zu bringen als 17-25-19-18... (nummern sind jetzt frei gewählt)
algemeine frage: kann man davon ausgehn, dass die alben der alten und neuen reihe die gags in der selben reihenfolge haben werden.
wenn mir zB Nummer 8 der alten Reihe fehlt, dass ich sie einfach durch die neue Nummer 8 ersetzen kann?
danke
nein.Original von frankoB
weiß jemand ob genau die gleichen Gags in Band 1 vorkommen wie in band 1 der roten reihe die auch insgesamt aus 19 alben besteht?
im großen und ganzen: ja.algemeine frage: kann man davon ausgehn, dass die alben der alten und neuen reihe die gags in der selben reihenfolge haben werden.
nein.wenn mir zB Nummer 8 der alten Reihe fehlt, dass ich sie einfach durch die neue Nummer 8 ersetzen kann?
@ frankoB: L.N. Muhr hat sich zwar knapp gehalten - aber recht.
Dadurch, dass die neue Edition - insbesondere in Bd. 1 - viele Illustrationen und Originaltexte aus dem "Spirou"-Magazin chronologisch passend einfügt, verschieben sich die Comicseiten natürlich. Durch die eingeschobenen Texte und Illus werden die Bände also, trotz der in etwa gleichen Abfolge der Gags, generell nicht mit der alten Ausgabe übereinstimmen.
Die Reihenfolge der einzelnen Gags richtet sich nach der Komposition der französischsprachigen Originalausgabe.
Für alle Gaston-Puristen (und solche, die es werden wollen), hat Hummelcomic die in der neuen Reihe enthaltenen Gags pro Band aufgelistet:
Band 1 [Gag 000 bis 042 + diverse Illustrationen etc.]
Band 2 [Gag 043 bis 115 + Limonadengags]
Band 3 [Gag 116 bis 189 + Erfindungen + Kuhgags]
Band 4 [Gag 190 bis 268]
Band 5 [Gag 269 bis 348]
Hilft dir das weiter?
super danke. mit den informationen kann ich was anfangen
habe band 1 der roten reihe nicht und konnte nicht vergleichen..
danke
sind die "Limonaden-Gags" auch irgendwie in den gesammelten katastrophen enthalten?
nachdem es jetzt schon 3 alben gibt, habe ich ein wenig verglichen. die gags sind wirklich in der gleichen reihenfolge. sehr selten wurde mal was eingefügt oder die reihenfolge etwas abgeändert.
was mir bei den kuh-gags aufgefallen ist. nachdem gaston ja da sozusagen auf urlaub geschickt wird und dann wieder da ist... gibts das große bild wo er die tür aufmacht und die fanpost fällt auf ihn
im neuen band steht... das wäre die post der leute die sich dafür eingesetzt haben, dass er wieder kommt (wurde gekündigt...)
in der alten reihe steht nur... es wäre die post die die kuh nicht aufgefressen hat...
wie kann man so total anders übersetzen?... bzw würd ich hier schon behaupten, dass es wenig mit einer übersetzung zu tun hat (ohne die hintergründe zu kennen)
die frage die daraus resultiert: GIBT ES SONST NOCH GROBE ÄNDERUNGEN IN DER ÜBERSETZUNG??
wirklich schade, dass durch die sachen am anfang von band 1 sich das ganze verschoben hat und somit band 3 alt und neu nicht dasselbe ist. hätte man sicher viel besser verkaufen können sonst.
wenn ich band 4 als hardcover/softcover habe, bringt mir band 3 nicht viel auch wenn ichs nicht habe (in der vorigen verseion)
Ja, die Limonaden-Gags sind sowohl in der Neuausgabe wie auch in den "Gesammelten Katastrophen" enthalten.
Dass sich die Verteilung der Gags auf die einzelnen Alben verändert, liegt daran, dass - neben einigen bislang unveröffentlichten Texten - viele der Illustrationen, die in den "Gesammelten Katastrophen" etwas unmotiviert am Ende der Alben standen, nun chronologisch passend eingefügt sind. Wir halten das für ein Plus der Neuausgabe, schließlich erschließt sich dem Leser die Figur "Gaston" so viel authentischer. Dass die neuen Alben dadurch nicht mit der letzten deutschsprachigen Fassung kompatibel ist, ist die Kehrseite dieser Verbesserung.
Zur Übersetzung: Ja, es gibt eine ganze Menge solch "grober" Änderungen in der Übersetzung. Dazu muss jedoch gesagt werden, dass die Texte in allen alten Fassungen sehr frei und an vielen Stellen forsch gekürzt waren (was nicht zwangsläufig schlecht sein muss). Die überarbeitete (bzw. streckenweise neue) Übersetzung bleibt wesentlich dichter am Original. Dort bzw. im ursprünglichen Abdruck der Storys im "Spirou"-Magazin wurde Gaston tatsächlich entlassen (auch das erschließt sich durch die chronologisch eingefügten Texte der Neuausgabe besser). Über einige Nummern erschienen keine "Gaston"-Folgen und es hagelte Leserbriefe. Die im dritten Album gezeigte Briefflut sind ebendiese Beschwerdebriefe.
nein, nein keine frage ich finde die neuausgabe jetzt auch besser. man merkt dass man sich hier noch mehr mühe gegeben hat. es wirkt alles auch abgeschlossener.
es ist nur.. wenn jemand 80% der der alten 19 alben hat... muss man sich das gut überlegen was man macht.
für neue kunden ists sicher die beste ausgabe die man haben kann. das ist aber bei allen comics und verlagen so, dass neuauflagen meistens etwas besser sind.
Der User albert-enzian hat im Comicforum auf die Neufassung etlicher Gaston-Gags hingewiesen:
http://www.comicforum.de/showthread.php?t=80103Kleine Kurosität am Rande. In den 60ern hat A.F. eine Reihe von Gags neu gezeichnet. In der roten HC-Ausgabe hat Carlsen wieder auf die früheren (bis auf 4 Stück, da lagen die Originale bei Veröffentlichung noch nicht vor) Originalgags zurückgegriffen. Man sieht den "Stilbruch" z.B. deutlich bei Gag 90 "Müder Montag" in GK Band 1. So sind viele der dieser "neuen" Gags bisher nur in der Kauka Super Serie Band 43 in Deutschland erschienen.
Kauka Super Serie Band 43 Viel Jux mit Jo-Jo
1.) Müder Montag = Gag 90 GK Band 1 !!!
2.) Müder Montag = Gag 536 GK Band 8
3.) Jo-Jo juxt und juckt sich was = Gag 86 GK Band 1 !!!
4.) Jo-Jo juxt und juckt sich was = Gag 186 GK Band 3 !!!
5.) Jo-Jo juxt und juckt sich was = Gag 40 GK Band 1 !!!
6.) Jo-Jo schnupft sich durch = Gag 11 GK Band 1 !!!
7.) Jo-Jo schnupft sich durch = Gag 492 GK Band 7
8.) Die Gitarre und der Strom = Gag 39 GK Band 1 !!!
9.) Die Gitarre und der Strom = Gag 284 GK Band 4
10.) Kein Platz für Pauken und Posaunen= Gag 30 GK Band 1 !!!
11.) Kein Platz für Pauken und Posaunen= Gag 286 GK Band 4
12.) Kein Platz für Pauken und Posaunen= Gag 262 GK Band 4
13.) Jo-Jo baut sich eine Harfe = Gag 488 GK Band 7
14.) Jo-Jo baut sich eine Harfe = Gag 451 GK Band 6
15.) Jo-Jo baut noch eine Harfe = Gag 491 GK Band 7
16.) Krach nach dem Urlaub = Gag 512 GK Band 8
17.) Ordnung muß sein... = Gag 126 GK Band 2 !!!
18.) Horch, was schlurf von draußen rein= Gag 32 GK Band 1 !!!
19.) Horch, was schlurf von draußen rein= Gag 10 GK Band 1 !!!
20.) Jo-Jos wikde,verwegene Jagd = Gag 525 GK Band 8
21.) Immer Ärger mit dem Auto...imWinter= Gag 493 GK Band 7
22.) Immer Ärger mit dem Auto...im Sommer= Gag 532 GK Band 8
23.) Immer Ärger mit dem Auto... = Gag 485 GK Band 7
24.) Forschritt durch Jo-Jo = Gag 9 GK Band 1 !!!
25.) Rohrpost mit Knalleffekt = Gag 518 GK Band 8
26.) Rohrpost mit Knalleffekt = Gag 504 GK Band 8
27.) Irrtum schützt vor Ärger nicht = Gag 26 GK Band 1 !!!
28.) Irrtum schützt vor Ärger nicht = Gag 89 GK Band 1 !!!
29.) Blick zurück, Jo-Jo = Gag 531 GK Band 8
30.) Die Kugel des Schreckens = Gag 526 GK Band 8
31.) Bumms, bumms, Bumerang = Gag 105 GK Band 1 !!!
32.) Bumms, bumms, Bumerang = Gag 38 GK Band 1 !!!
33.) Ein Schwinger für den Chef = Gag 91 GK Band 1 !!!
34.) Krawumm aus dem Karton = Gag 247 GK Band 3
35.) Krawumm aus dem Karton = Gag 522 GK Band 8
36.) Wumm und Wamm-was wackelt da= Gag 481 GK Band 7
37.) Juxig...juxiger...Jo-Jo = Gag 534 GK Band 8
38.) Ein Tag wie jeder andere ? = Gag 203 GK Band 3 !!!
39.) Ein Tag wie jeder andere ? = Gag 57 GK Band 1 !!!
40.) Ein Tag wie jeder andere ? = Gag 31 GK Band 1 !!!
41.) Ein Tag wie jeder andere ? = Gag 34 GK Band 1 !!!
42.) Darf das denn wahr sein...? = Gag 540 GK Band 8
Die mit Ausrufezeichen versehenen Gags entsprechen zwar den Gags in den Gesammelten Katastrophen von Carlsen, sind in dem Kauka-Band aber wohl die neu gezeichneten Versionen von A.F.
Im obigen Link heisst es dazu:
http://www.highlightzone.de/comic/gaston_gesamt.htmlDoch auch die nächsten Bände enthalten Überraschungen, so gibt es in Band 2 vier Gaston-Gags (Nr. 86, 89, 90 und 91), die hier wieder in der 1959 entstanden Urversion zu sehen sind und nicht in der ansonsten immer veröffentlichten komplett neu gezeichneten Version, die Franquin 1965 für die Taschenbuchreihe Gag des Poche anfertigte.
Wie verhält es sich mit diesen Neufassungen der 60er Jahre in der Gesamtausgabe?
Weiß es keiner?
Die neue Albenausgabe beinhaltet die ursprünglichen Fassungen der Gags.
Vielen Dank!
Wäre natürlich schön gewesen, beide Versionen miteinander vergleichen zu können.
Klar, das wäre ein reizvolle Sache. Allerdings eher die Aufgabe einer Edition, die sich ausschließlich an Spezialisten und Liebhaber richtet. Die aktuelle Neuausgabe soll aber "Gaston" zu einem erschwinglichen Preis wieder zugänglich machen - und ein möglichst breites Publikum und Gelegenheitskäufer ansprechen.
Dazu wurde sie gegenüber den alten Ausgaben (m. E.) deutlich verbessert (z.B. neue Farben) und um sehr interessante Beiträge erweitert. Sie betreibt aber keine "Gaston"-Forschung und -Dokumentation wie es Dir vorschwebt. Das - wie gesagt - wäre möglicher Inhalt einer Spezialisten-Ausgabe, wie sie meines Wissens auch in Frankreich aktuell nicht vorliegt. Es gibt auch das Gedankenspiel, Inhalte solcher Art in einem Spezialisten-Album im Anschluss an die 19 Bände zu veröffentlichen. Da das allerdings ein deutscher Alleingang wäre, ist das zum jetzigen Zeitpunkt nur pure Fantasy.
Ein solches Gedankenspiel, umgesetzt in gedruckte Realität, wäre ein attraktives Angebot an solche Altsammler wie mich, die bereits über eine komplette (HC, rot) Gaston-Ausgabe verfügen, für die sie seinerzeit einen Haufen Euros bezahlt haben. Vielleicht führt gar ein deutscher Alleingang zu französischen Nachahmern?Original von Michael Groenewald
Das - wie gesagt - wäre möglicher Inhalt einer Spezialisten-Ausgabe, wie sie meines Wissens auch in Frankreich aktuell nicht vorliegt. Es gibt auch das Gedankenspiel, Inhalte solcher Art in einem Spezialisten-Album im Anschluss an die 19 Bände zu veröffentlichen.
Wie kommt es, dass manche Gaston-Comics identische Nummern haben und dafür manche Nummern überhaupt nicht vorkommen? Hat hier Franquin gepennt oder die Spirou-Redaktion? Beispiel: Nummernkontingent 340 bis 360.
Ich habe jetzt öfters gehört, Gaston gehöre in jede Comicsammlung.
Nun ist er auch in meiner.
Was mir aber garnicht gefällt sind die Farbvariationen unter den einzelnen Bänden, beim Gelb vom Cover.
Am besten ist das zu sehen wenn man die #2 und #5 vergleicht.
Woher das kommt weiß ich mittlerweile aber kann man das nicht abstellen?
Anfangs habe ich gedacht, man hätte mir Mängelexemplare verkauft und ich hatte mich erbost beim Händler beschwert.
Geändert von Unbreakable Cosmo (18.03.2009 um 18:12 Uhr)
Die 10 hat im Vergleich zur 9 wieder Farbabweichungen, obwohl es von der gleichen Druckerei zu kommen scheint.
Gibt es innerhalb einer Druckerei nicht sowas wie das Testbild im Fernsehen, als Referenz für die Farben, so dass das "Covergelb" und -"Rot" immer gleich ist?
Gibts. Die Farben sind genormt, zudem gibt es Graukeile zum Einmessen der Farbdichte.
Allerdings wäre noch zu prüfen, ob die gesamte Auflage abweicht oder du einen "Fehldruck" hast. Denn nicht jede Druckerei schmeißt die Vorlaufblätter zum Eintesten der Farbdichte auch komplett weg, da gelangen auch manchmal die weniger auffälligen Bögen in die Druckerei.
Also bei meinen Forenbekanntschaften, darunter auch Comicschaffende und Händler ist das im Allgemeinen überall so.
Konkret bei der 10 habe ich aber noch nicht nachgefragt.
Wer es mal sehen will soll die 2 und die 5 vergleichen, bei sich selbst oder im Shop.
Geändert von Unbreakable Cosmo (25.03.2009 um 09:20 Uhr)
Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges
- Splashbooks
- Splashcomics
- Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte Comicsalon Erlangen Lustige Taschenbücher |
Lesezeichen