Jetzt habe ich die drei Volumes Shirobako durch und möchte mehr. :3
Druckbare Version
Jetzt habe ich die drei Volumes Shirobako durch und möchte mehr. :3
Ich finde, dass das Bild, was für das Cover des dritten Volumes gewählt wurde, vollkommen unpassend ist. Shirobako ist ja nun überhaupt keine Etchiserie. Da hätte man lieber ein Bild wählen sollen, was zu den Folgen auf diesem Volume besser passt. Aber Sex sells ja.
Ja, das Bild ist total unpassend.
Habe gerade den Bonusteil der besagten Volume gesehen. Schön, dass als OVA die erste Folge vom im Anime produziertem Anime enthalten ist.
Hab grad das Cover auf Amazon gesehen, ist echt unpassend. Das erinnert mich an den Sentai Release von Chuunibyou. Und dann noch 6 Volumes draus machen... Mein Beleid an die, die deutsche Anime Releases sammeln.
Jetzt wo du es sagst, vier Folgen pro Blu Ray sind wirklich eine Frechheit. Auf DVD war es okay, aber auf BD geht mehr. Habe mir gerade meine Serien von anderen Publishern angesehen und da waren immer sechs Folgen pro BD drauf.
Es kommt eher auf die Serie an bzw. was mit den Japanern verhandelt wurde.
KSM Anime, Anime House und auch Kazé veröffentlichen aber gerne Serien auf sechs bis acht Volumes. Da sind dann drei Episoden pro Disc keine Seltenheit. In Deutschland lässt sich so noch genug Geld verdienen, während das im Ausland mit Ausnahmen schon lange nicht mehr funktioniert.
Mir missfällt auch, dass jede Volume Shirobako mit zwei Trailern startet. Vielleicht hole ich mir nur noch die zweite Hälfte der Serie, wenn diese mal erscheint und werde sonst KSM meiden.
Man kann sie überspringen, aber eben nur jeden Trailer einzeln. Menütasten und ähnliches haben in dem Moment keine Funktion.
KSM veröffentlich Ao no Kanata no Four Rhythm:
https://sumikai.com/mangaanime/anime...and-an-212026/
Die 12-teilige Serie soll auf 2 Volumes ab Ende des Jahres erscheinen.
Ich habe mal in die aktuellen Neustarts von KSM reingeschaut und habe wieder das bekommen, was ich erwartet habe. Mittelmäßige Synchronfassungen und Veröffentlichungen mit Dubtitle... Ich frage mich wirklich, wieso die Leute für die Veröffentlichungen dieses Labels überhaupt noch Geld ausgeben, wenn es im Ausland bessere und günstigere Fassungen gibt. Wobei ich aber auf fair sein will, denn es sind nicht immer 1:1 Dubtitle. Hin und wieder wird der Satzbau geändert oder ein Synonym verwendet. Ändert nichts an meiner Meinung, dass die Sachen von KSM einfach ihr Geld nicht wert sind.
@Knuckles warum soll ich mir einen Anime auf Englisch antun, wenn ich ihn auch auf Deutsch anschauen kann. Ich habe mir zuletzt von KSM Nagi no Asukara gekauft, den kannte ich schon mit Sub von Crunchyroll und der deutsche Dub ist wirklich gut geworden.
Da du Nagi no Asukara erwähnst:
https://i.imgur.com/geAq51U.png
Das hier ist die UK/US-Veröffentlichung, die 80 Pfund und somit knapp über 100 EUR kostet. Dabei ist die Serie in HD, der OST, ein stabiles Hardcover-Booklet und ein sehr stabiler Schuber. Da du die dt. Fassung hast, kannst du dir ja selbst ein Bild von der Qualität machen. Wenn wir nun von einem Preis von 45 EUR pro Volume und ich glaube 5 Volumes hier ausgehen, landen wir bei einem dt. Preis von 225 EUR für ein Produkt, dass meiner Meinung nach zumindest in der Art und Weise so von KSM Anime sein Geld nicht wert ist.
Ich weiß das dt. Veröffentlichungen teuer sind, da ich auch noch hier Releases kaufe (und ich auf oft und gerne Geld für Aniplex of America-Releases ausgebe), aber in dem Fall habe ich auch gewisse Erwartungen und die kann jedes andere Label außer KSM Anime erfüllen. Deutsche Synchronfassungen sind immer eine subjektive Sache und während andere eine Synchro gut finden, finden Sie andere Leute wieder schlecht. In den letzten 13 Jahren habe ich so viele deutsche Synchronfassungen angeschaut, dass ich mit Fug und Recht behaupten kann, dass das was KSM Anime hier immer abliefert einfach unter aller Sau ist (nicht das es manch andere Labels besser machen, immerhin ist es immer von einer passenden Auswahl an SprecherInnen abhängig), aber qualitativ sehe ich dieses Label weit unten. KSM Anime ist inzwischen ein etabliertes Label und von so einem Label (das zudem inzwischen auch wirklich die höchsten Preise hat), erwarte ich bessere Synchronfassungen und vor allem ANSTÄNDIGE und RICHTIGE Untertitel. Seit Jahren wird einem nahezu jede Serie mit Dubtitle präsentiert und keinen stört es (warum?). Legt man keinen Wert mehr auf eine originalgetreue Übersetzung?
Das genaue Gegenteil ist da Animoon Publishing, deren Kommunikationsbereitschaft zwar echt zu wünschen übrig lässt, aber die für Ihre Synchros Geld in die Hand nehmen (Toradora! hat eine astreine Umsetzung erhalten) und auch richtige Untertitel anbieten. Und dieses Label ist noch frisch auf dem deutschen Markt.
Letztendlich ist es jeder Person selbst überlassen, für was sie/er Geld ausgibt. Bevor ich aber je wieder einen Release dieses Labels kaufe, muss tatsächlich die Hölle gefrieren. Ich bereue noch heute wirklich jeden Kauf von denen, denn ich wurde immer enttäuscht und seitdem hat sich absolut nichts geändert.
Das einzigste was KSM machen kann, dass deren Release besser wird, ist die Bildqualität, da der NIS/MVM release auf 3 BD50 aufgeteilt wurde im gegensatz zu KSM's 5 Volumes. Aber wer weiß ob KSM mal gescheite Encodes hinbekommt...
The Irregular At Magic High School höchstwahrscheinlich nicht in den deutschen Kinos zu sehen
https://sumikai.com/mangaanime/anime...-sehen-219328/
Erst wird groß getörnt: "Wir bringen ALLE Folgen von DoReMi und aller YGO Serien!" und dann? Tja, von wegen alle. DRM gabs bis Staffel 2. 3, 4 und 3 3/4 gabs nicht, obwohl 3 und 4 laut einigen Sprechern sogar sendefertig bei RTL2 rumgammeln. Und selbst wenn nicht ... die wichtigen sind ja immer noch aktiv, also sollte man die Folgen einsprechen und zu seinem Werbeversprechen stehen. Bei YGO GX fehlt mit Staffel 4 ja die finale Staffel, die viel erklärt. Und hier hätte man die Chance gehabt die Folgen UNCUT zu bringen. Aber okay ... sieht man sich die QUALität der DRM-Untertitel an, dann merkt man, dass die Mitarbeiter nicht besonders helle sein können. Tonnen von Fehlern und dann billigster DUBSUB! Wozu soll man sich die Serie im O-Ton geben, wenn es dann 1:1 die gleichen Texte wie in der sehr guten Synrco sind? Dann die Mondpreise von Digimon, die bei der BD-Fassung noch unverschämter sind ...
Und dann labert man noch, dass das BD-Bild ECHTES HD sei. Ähm ... also von echtes HD ist eine in SD produktzierte Serie meilenweit entfernt und die Vergleichsbilder ...grausam. Da reicht die DVD auch.
Und die Preise die KSM will sind durch die Bank übertrieben!
Das KSM auf Dubtitles zurückgreift ist nichts Neues. Sie wurden auf Facebook diesbezüglich schon einmal angesprochen. Die Antwort darauf war sehr amüsant...
Zitat:
Leon: Dann möchte ich euch auch hier noch einmal fragen: Wie schaut es bei euch momentan mit Dubtiteln aus? Greift ihr immer noch darauf zurück, oder werden mittlerweile eigene Untertitel für den O-Ton erstellt, wie sich das gehört. Mir ist nach wie vor kein anderer Publisher auf der Welt bekannt, der Dubtitle solange verwendet (hat?) wie ihr. Nachvollziehbar, immerhin ist es auch eine riesige Frechheit.
Falls das tatsächlich der Fall sein sollte, dann kann man hier garantiert von Abzocke sprechen. Nirgends auf der Verpackung steht, dass der O-Ton nicht korrekt untertitelt wird!
Das ist eine sehr billige Ausrede und zeigt einfach das KSM einen Scheiß auf seine Kunden gibt. Ich mein klar es soll Leute geben die auf halbgare Veröffentlichungen stehen aber für den Preis erwarte ich mehr.Zitat:
KSMAnime: Hallo Leon, ja, Dubtitel sind für uns leider immer noch eine Option. Natürlich wollen wir es über kurz oder lang einführen, dass es sich nicht mehr um Dubtitel handelt. Doch unser Augenmerk ist und bleibt die deutsche Synchronisation, da wir hierdurch unseren Markt erschließen. Der Großteil unserer Kunden kauft sich das Produkt wegen der deutschen Fassung, nicht ausschließlich wegen der OmU-Fassung. Dass du uns deshalb Abzocke vorwirfst, können wir nicht ganz nachvollziehen?? Liebe Grüße, dein KSM Anime-Team
Meine Empfehlung: KSM Veröffentlichungen meiden und stattdessen das Äquivalent aus England importieren.
Die älteren YGO Serien sind im Übrigen auch auf Crunchyroll verfügbar und soweit ich weiß auch uncut.
Aber halt nur mit englischen UT - und mit englischen Texten kann ich absolut NICHT entspannen.
Und ja, es ist Abzocke - schließlich sollen Untertitel ja auch passen! Nur leider lassen sich Animefans das ja gefallen. Wenn ich bedenke, was die ARD damals vor rund 10 Jahren einen Shitstorm abbekommen hatte, als man verkündete "Lindenstraße - das erste Jahr" auf DVD, keine Untertitel. Da war die Hölle los und am Ende gab es Untertitel. Aber hier, bei KSM lassen es sich leider die meisten gefallen. Schade.
Wenn es den Anime mit deutscher Synchro gibt schaue ich ihn auf deutsch. Daher kann es mir egal sein ob es Untertitel gibt.
Hi
Was sagt Ihr zu Overlord
https://youtu.be/0k-dmXF1j14
Ich mache Reviews für KSM Animes und möchte Eure Meinung zu meiner Bewertung wissen ^^
Zur Serie selbst? Furchtbar. Habe die ersten drei Folgen auf Netflix gesehen. Finde sie unsagbar langweilig, die sexuellen Anspielungen "Wackel- und Megabrüste" peinlich und fade animiert. Der Hauptchara sieht ganz gut aus, steht aber nur dumm rum und führt Selbstgespräche. Die Selbstgesprächs-Dialoge selbst sind einfach öde.
Passt hier zwar nicht zu deiner Review, aber auch "No Game no Life" ist für mich eine Serie, welche ich untragbar finde. Die Spiele sind so dermaßen übertrieben, durch die Erklärungen langweilig und teils unlogisch, die sexuellen Anspielungen zwischen großen Bruder und kleiner Schwester dermaßen grenzwertig, dass mir übel wird. Kann einfach nicht verstehen, wie sowas solch einen Erfolg haben kann.
Die ersten Stimmen, die man bei Hunter x Hunter hören kann, sind gut gewählt. Da freue ich mich schon auf die erste Volume. :)
Ich möchte hier nur kurz landen um kundzutun, dass Knuckles Beitrag oben den gesamten Publisher gut zusammenfasst, und jeder, der KackeScheißeMist willentlich Geld in den nimmersatten Rachen wirft, zu viel Schotter hat, den er lieber an Dritte Welt-Länder spenden sollte.
Wenn ich dem lieben Gott einen Wunsch äußern dürfte, wäre das vermutlich, dass KSM pleite geht und alle Mitarbeiter samt ihren Familien auf der Straße landen. Wird nicht passieren, weil es genug Idioten gibt, die sowas Unverschämtes wie Overlord grinsend bezahlen, aber man darf ja noch träumen.
Danke.
Bei aller Kritik, wenigstens werden die OVAs zu Ghost in the Shell endlich nach DE gebracht. :P